Detroit Rock City/KISS 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I feel uptight on a Saturday night
土曜の夜は気が乗らないね
Nine o’clock, the radio’s the only light
9時のラジオが唯一の楽しみ
I hear my song, and it pulls me through
最高のナンバーがブチあがる
Comes on strong, tells me what I got to do,
何をすべきかどんどん教えてくれ
I got to
さぁ
my song:KISSの曲でもいいのですが、限定しない方がナチュラルだと思います。
[Chorus]
Get up!
立ち上がれ
Everybody’s gonna move their feet
足を動かせ
Get down!
伏せろ
Everybody’s gonna leave their seat
席を立て
You gotta lose your mind in Detroit Rock City
デトロイトロックシティでぶっとばせ
[Verse 2]
Getting late, I just can’t wait
時間だ、もう待てない
Ten o’clock and I know I gotta hit the road
10時だ、出発するぞ
First I drink, then I smoke
まずは一杯、そしてタバコ
Start the car and I try to make the midnight show
車を走らせて、真夜中のショータイムを始めるぜ
[Chorus]
Get up!
立ち上がれ
Everybody’s gonna move their feet
足を動かせ
Get down!
伏せろ
Everybody’s gonna leave their seat
席を立て
[Verse 3]
Moving fast, down 95
時速95マイルまでぶっ飛ばす
Hit top speed, but I’m still moving much too slow
最高スピードに達してもまだまだ遅いね
I feel so good, I’m so alive
最高だぜ、生きてる心地がするよ
Hear my song playing on the radio,
ラジオで最高のナンバーが流れてる
It goes
さぁ
[Chorus]
Get up!
立ち上がれ
Everybody’s gonna move their feet
足を動かせ
Get down!
伏せろ
Everybody’s gonna leave their seat
席を立て
[Verse 4]
Twelve o’clock, I gotta rock
12時だ、まだだ、まだロックするぜ
There’s a truck ahead, lights staring at my eyes
前方からトラックのライトが眩しい
Oh my God, no time to turn
なんてことだ、避けられねぇ
I got to laugh ‘cause I know I’m gonna die
笑っちゃうよ、これで死んじまうんだ
Why?
なんて日だ!
[Chorus]
Get up!
立ち上がれ
Everybody’s gonna move their feet
足を動かせ
Get up!
立ち上がれ
Everybody’s gonna leave their seat
席を立て
Get up!
立ち上がれ
曲名 | Detroit Rock City (デトロイト・ロック・シティ) |
アーティスト名 | KISS (キッス) |
収録アルバム | Destroyer |
リリース日 | 1976年 7月28日(シングル) 1976年 3月15日(アルバム) |
Detroit Rock City/KISS 解説
「Detroit Rock City」はアメリカのハードロックバンド、キッスが1976年に発表した楽曲です。
ギターリフが印象的なシャッフルビートナンバーです。映画『デトロイト・メタル・シティ』はオマージュです。
ハイウェイを最高のナンバーをかけながら爆走するまではいいのですが、最後は逆走するトラックに出くわして逃げ場がありません。わざわざ悲惨なオチを用意しなくても…です。
4枚目のアルバム『地獄の軍団』の収録曲です。キッスのアルバムタイトルには “地獄” の枕詞がつきます。地獄をつければすべてかっこよくなりますね。
キッスの魔法です