Dreams/The Cranberries 歌詞和訳と意味

[Refrain]
Oh my life
Is changing every day
私の人生は日ごとに目まぐるしく変化する
In every possible way
どんなことも起こりうる
And oh my dreams
私の夢も
It’s never quite as it seems
想像以上
Never quite as it seems
想像を超えてくる

[Chorus 1]
I know I’ve felt like this before
前から感じてたけど
But now I’m feeling it even more
今はもっと強く感じる
Because it came from you
あなたのおかげ
Then I open up and see
私は心を開いて見つめた
The person falling here is me
ここに舞い降りたのは私
A different way to be
今までとは違う私

[Verse]
I want more
もっと欲しい
Impossible to ignore
拒否するのは無理
Impossible to ignore
不可能
They’ll come true
きっと叶うはず
Impossible not to do
できないことは何もない
Impossible not to do
絶対にない

[Chorus 2]
And now I tell you openly
あなたにすべてを打ち明ける
You have my heart so don’t hurt me
あなたは私の心を手に入れた、だから傷つけないで
You’re what I couldn’t find
私が出会った最高の人
A totally amazing mind
素晴らしい包容力
So understanding and so kind
私を理解してくれる、優しい人
You’re everything to me
あなたは私のすべて

[Refrain]
Oh my life
Is changing every day
私の人生は日ごとに目まぐるしく変化する
In every possible way
どんなことも起こりうる
And oh my dreams
私の夢も
It’s never quite as it seems
想像以上
‘Cause you’re a dream to me,
あなたが私にとっての夢
Dream to me
私の夢

曲名Dreams
(ドリームス)
アーティスト名The Cranberries
(クランベリーズ)
収録アルバムEverybody Else Is Doing It, So Why Can’t We?
リリース日1992年 9月28日(シングル)
1993年 3月1日(アルバム)

Dreams/The Cranberries 解説

「Dreams」はアイルランドのロックバンド、クランベリーズが1992年に発表した楽曲です。メグ・ライアン主演の映画『ユー・ガット・メール』の主題歌です。

リードシンガーのドロレス・オリオーダンは2018年1月15日、レコーディングで滞在したロンドンのホテルの浴室で亡くなったそうですね。

そんな彼女の初恋の曲です。

映画『恋する惑星』の主題歌に起用された香港のフェイ・ウォンのカバー「夢中人」は絶品です。