Get Up/50 Cent 歌詞和訳と意味

[Intro]
Man I finna do my thang (get up!)
俺は俺のやりたいことをやるんだ(起きろ!)
It’s crazy in the club when I’m in there mayne (get up!)
俺がクラブにいるとき、そこは狂っちまうんだ(起きろ!)
Trust me homie I’m not playin’ (get up!)
信じてくれ、ホームボーイ、俺は遊んでなんかない(起きろ!)
I have the dance floor off the chain, I said (get up!)
俺はダンスフロアをノリノリにさせるんだ、だから(起きろ!)
I came to bring you that California love
カリフォルニアの愛をお前に届けるために来た
And a little New York hate, it’s all of the above
そしてちょっとしたニューヨークの嫌悪感、全部上のことだ
I’m not playin’, I said I’m off the chain
遊んでなんかない、俺は完全にノリノリだと言ってる
You niggas better follow instructions, I said (get up!)
お前ら、俺の指示に従う方がいい、だから(起きろ!)

[Verse 1]
I ball ‘til I fall, stunt ‘til I drop
倒れるまで遊び、落ちるまで見せびらかす
‘Em off the showroom floor, not the used car lot
ショールームの床から、中古車置場じゃない
You buy a bottle, I buy the bar
お前がボトルを買うなら、俺はバーを買う
I make every other week feel like Mardi Gras
毎週、マルディグラのように感じさせる
When I get into it, I get into it
俺が本気になると、本当にやり込む
Everybody can’t do it the way I do it
俺のやり方を誰もできない
I make it rain, till the sun come out
雨を降らせる、太陽が出るまで
A nigga playin’, we make the guns come out
奴が遊ぶ、俺たちは銃を取り出す
Now, my question is who they gon’ blame
さて、俺の問いは誰を責めるか
When I’m back number one on the Billboard again?
再びビルボードの一位になったとき、誰が責められるんだ?
Shit shift now, the game done changed
今は状況が変わった、ゲームは変わった
Since Mike made Thriller and Prince made Purple Rain
マイクがスリラーを作り、プリンスがパープルレインを作ってから
I guess I made the kids want slang
俺が子供たちにスラングを使いたいと思わせたのかもな
And N.W.A. made the West Coast bang
そしてN.W.A.が西海岸を鳴らした
Nah, it’s just music man, it’s just music
いや、それはただの音楽だよ、ただの音楽だ
Now get your ass on the dance floor and move it
さあ、ダンスフロアに行って踊るんだ

[Hook]
I have the savoir-faire
俺は知識を持っている
I’m the reason, everybody here, I said (get up!)
俺が皆がここにいる理由だ、だから(起きろ!)
I make it hot, I make it hot in here
俺が熱くする、ここを熱くするんだ
Your feet hurtin’? I really don’t care, I said (get up!)
足が痛い? 俺は本当に気にしない、だから(起きろ!)
I wanna see, I, I wanna see ya move
俺は見たい、俺は、俺はお前が動くのを見たい
And get all into the groove, I say (get up!)
そして全てにのめり込むんだ、だから(起きろ!)
I’m gettin’ money man, I really don’t care
俺は金を稼いでる、本当に気にしないんだ
Let me see you put your hands in the air, I said (get up!)
お前が手を上げるのを見せてくれ、だから(起きろ!)

[Verse 2]
Yeah, lady, you look good, I wanna get to know you better
そうさ、レディー、君は良さそうだ、もっと君を知りたい
You look good in them jeans and them red stilettos
そのジーンズと赤いハイヒールで君は良く見える
You got a Bentley Coupe booty baby, I wanna drive
ベントレーのクーペのような尻を持つベイビー、俺は運転したい
See it’ll tell you what your mileage is when I’m inside
俺が中にいるとき、それが君にどれくらいのマイレージがあるかを教えてくれる
I wanna take you for a spin, you know, round and round
君をドライブに連れて行きたい、知ってるよ、グルグルと
Switch gears till’ your love comes down
君の愛が降りてくるまでギアを切り替える
I take you to the point of no return if you listen you learn
聞くなら学ぶ、君を逆戻りできないところまで連れて行く
Just how a nigga earn, I got money to burn
どうやって奴が稼ぐのか、俺は使うための金がある
While they can’t get a place, she drop the bomb on me
彼らが場所を得られない間、彼女は俺に爆弾を落とす
It’s up and down and up and down gracefully
優雅に上下上下するんだ
Rick James would’ve said She a Brick House
リック・ジェームズは彼女をブリックハウスと言っただろう
But Fifty you should go home and see what that bitch bout
でもフィフティー、家に帰ってそのビッチが何について話してるか見てくるべきだ
I find out she like it how I like it, huh
彼女が俺が好きなようにそれを好きだとわかった、ほう
Back it up, get ya some, I know how to get ya sprung
バックアップを取る、いくつか手に入れる、君が飛び跳ねる方法を知っている
Tune ya up and use the tongue, under the hood is so good
君を調整して舌を使う、ボンネットの下はとても良い
She said it so good, goddamn I’m so hood, nigga what up?
彼女はそれがとても良いと言った、くそ、俺はとてもヘビーだ、何だお前?

[Hook]
I have the savoir-faire
俺は知識を持っている
I’m the reason, everybody here, I said (get up!)
俺が皆がここにいる理由だ、だから(起きろ!)
I make it hot, I make it hot in here
俺が熱くする、ここを熱くするんだ
Your feet hurtin’? I really don’t care, I said (get up!)
足が痛い? 俺は本当に気にしない、だから(起きろ!)
I wanna see, I, I wanna see ya move
俺は見たい、俺は、俺はお前が動くのを見たい
And get all into the groove, I say (get up!)
そして全てにのめり込むんだ、だから(起きろ!)
I’m gettin’ money man, I really don’t care
俺は金を稼いでる、本当に気にしないんだ
Let me see you put your hands in the air, I said (get up!)
お前が手を上げるのを見せてくれ、だから(起きろ!)

[Outro]
And get into it
そして参加するんだ
You’re now rockin’ with the Unit, I say (get up!)
今お前はユニットと一緒に揺れている、だから(起きろ!)
And get into it
そして参加するんだ
We gon’ show you just how we do it, I said (get up!)
俺たちがどうやってやるかを見せてやる、だから(起きろ!)
Aftermath
その後
Still Shady Aftermath, I said (get up!)
まだ不穏なその後、だから(起きろ!)
Aftermath
その後
Still Shady Aftermath
まだ不穏なその後

曲名Get Up
(ゲット・アップ)
アーティスト名50 Cent
(フィフティー・セント)
収録アルバム未収録
リリース日2008年 10月7日(シングル)