Gone/*NSYNC 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Justin]
There’s a thousand words that I could say
言える言葉は千もある
To make you come home, yeah
君が帰ってくるように、うん
Seems so long ago you walked away
君が去って行ったのは、とても昔のことのようだ
Left me alone
僕を一人にした
And I remember what you said to me
君が僕に言ったことを覚えている
You were acting so strange, mmm
君はとても奇妙に振る舞っていた、うん
And maybe I was too blind to see
そして、多分僕はそれを見ることができないほど盲目だった
That you needed a change
君が変化を必要としていたんだ
[Pre-Chorus 1: Justin with All]
Was it something I said
僕が言った何かが原因だったのか
To make you turn away?
君が背を向けるように?
To make you walk out and leave me cold?
君が出て行き、僕を寒い中に残すように?
If I could just find a way
もし僕が何か方法を見つけられたら
To make it so that you were right here
君がここにいるように
Right now
今すぐに
[Chorus: All & Justin]
I’ve been sitting here
僕はここに座っている
Can’t get you off my mind
(君のことが頭から離れない)
I’ve tried my best to be a man and be strong
男らしく、強くなるために最善を尽くしてきた
I drove myself insane
自分自身を狂わせた
Wishing I could touch your face (Touch your face)
君の顔に触れることができればと願って(君の顔に触れることができれば)
But the truth remains, you’re
でも真実は、君が
[Post-Chorus: Justin & All]
Gone
去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
Baby, you’re gone
ベイビー、君は去ってしまった
Girl, you’re gone
ガール、君は去ってしまった
Baby girl, you’re gone
ベイビーガール、君は去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
You’re
君は
[Verse 2: Justin with All]
Now, I don’t wanna make excuses, baby
今、僕は言い訳をしたくない、ベイビー
Won’t change the fact that you’re gone
君が去ってしまった事実は変わらない
No, no
いいえ、いいえ
But if there’s something that I could do
でももし僕が何かできることがあれば
Won’t you please let me know?
教えてくれませんか?
The time is passing so slowly now
時間は今、とてもゆっくりと流れている
Guess that’s my life without you
(それが君なしの僕の人生だろう)
And maybe I could change my every day, yeah (You)
そして多分、僕は毎日を変えることができる、うん(君)
But baby, I don’t want to
でもベイビー、僕はそうはしたくない
[Pre-Chorus 2: Justin with All]
So I’ll just hang around
だから僕はただぶらぶらとするだろう
And find some things to do
そして何かすることを見つける
To take my mind off missing you
(君を思うことから心を逸らすために)
And I know in my heart
そして僕は心の中で知っている
You can’t say that you don’t love me, too
君が僕を愛していないなんて言えない
Please say you do
君が僕を愛していると言ってください
Yeah, hey, hey, hey, yeah
うん、ねえ、ねえ、ねえ、うん
[Chorus: All & Justin]
I’ve been sitting here (Sitting here)
僕はここに座っている(ここに座っている)
Can’t get you off my mind
(君のことが頭から離れない)
I’ve tried my best to be a man and be strong
(男らしく、強くなるために最善を尽くしてきた)
I drove myself insane
自分自身を狂わせた
Wishing I could touch your face
(君の顔に触れることができればと願って)
But the truth remains, you’re
(でも真実は、君が)
[Post-Chorus: Justin & All]
Gone
去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
Oh, oh
ああ、ああ
[Bridge: Justin with All]
What will I do
僕は何をするだろう
If I can’t be with you?
君と一緒にいられないなら?
Tell me where will I turn to?
どこに向かえばいいのか教えて?
Baby, who will I be?
ベイビー、僕は誰になるの?
Now that we are apart
今、僕たちは離れてしまった
Am I still in your heart?
僕はまだ君の心の中にいる?
Baby, why don’t you see
ベイビー、なぜ君は見ないの?
That I need you here with me?
僕は君がここにいて欲しいんだよ?
Oh, oh
ああ、ああ
[Chorus: All & Justin]
I’ve been sitting here (Sitting here)
僕はここに座っている(ここに座っている)
Can’t get you off my mind
(君のことが頭から離れない)
I’ve tried my best to be a man and be strong
(男らしく、強くなるために最善を尽くしてきた)
I drove myself insane (Oh, oh, oh)
自分自身を狂わせた(ああ、ああ、ああ)
Wishing I could touch your face
(君の顔に触れることができればと願って)
But the truth remains, you’re
(でも真実は、君が)
[Post-Chorus: Justin & All]
Gone
去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
You’re… gone
君は…去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
Baby girl, you’re gone
ベイビーガール、君は去ってしまった
You’re gone
君は去ってしまった
[Outro: All]
But the truth remains, you’re
でも真実は、君が
曲名 | Gone (ゴーン) |
アーティスト名 | *NSYNC (イン・シンク) |
収録アルバム | Celebrity |
リリース日 | 2001年 8月21日(シングル) 2001年 7月24日(アルバム) |