Gypsy/Fleetwood Mac 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
So I’m back, to the velvet underground
だから私は戻ってきた、ベルベットの地下へ
Back to the floor, that I love
愛していた床へと戻る
To a room with some lace and paper flowers
レースと紙の花がある部屋へ
Back to the gypsy that I was
私がかつてのジプシーに戻る
To the gypsy that I was
私がかつてのジプシーに戻る

[Verse 2]
And it all comes down to you
そして全てはあなた次第
Well you know that it does
それはあなたも知ってるでしょ
And lightning strikes, maybe once, maybe twice
雷が落ちる、一度か、もしくは二度
Oh, and it lights up the night
そして、夜が明るく照らされる
And you see your gypsy
そしてあなたはあなたのジプシーを見る
You see your gypsy
あなたはあなたのジプシーを見る

[Bridge]
To the gypsy that remains
残されたジプシーへ
Faces freedom with a little fear
少しの恐れを持って自由を向き合う
I have no fear, I have only love
私には恐れはなく、愛しかない
And if I was a child
もし私が子供だったなら
And the child was enough
その子供が十分だったなら
Enough for me to love
私が愛するのに十分
Enough to love
愛するのに十分

[Verse 3]
She is dancing away from me now
彼女は今、私から離れて踊っている
She was just a wish
彼女はただの願いだった
She was just a wish
彼女はただの願いだった
And a memory is all that is left for you now
そして今、あなたに残されたのは記憶だけ
You see your gypsy, oh
あなたはあなたのジプシーを見る、ああ
You see your gypsy
あなたはあなたのジプシーを見る

[Outro]
Lightning strikes, maybe once, maybe twice
雷が落ちる、一度か、もしくは二度
And it all comes down to you
そして全てはあなた次第
And it all comes down to you
そして全てはあなた次第
Lightning strikes, maybe once, maybe twice
雷が落ちる、一度か、もしくは二度
And it all comes down to you
そして全てはあなた次第
And it all comes down to you
そして全てはあなた次第
I still see your bright eyes, bright eyes
私はまだあなたの明るい目を見ている、明るい目
And it all comes down to you
そして全てはあなた次第

曲名Gypsy
(邦題:愛のジプシー)
アーティスト名Fleetwood Mac
(フリートウッド・マック)
収録アルバムMirage
リリース日1982年 9月(シングル)
1982年 7月2日(アルバム)