High Hopesは、目標を高く持ち、自分を疑わず努力し続けてきたブレンドン・ユーリー自身の思いを歌った曲です。歌詞にはブレンドンを長く支えてきた母からの言葉が盛り込まれています。

ブレンドンがパニック!アット・ザ・ディスコというバンドで成功するまでには、様々な紆余曲折がありました。初期の頃は経済面で困窮し、レコーディングにプロミュージシャンを雇えず中学生に参加してもらったこともありましたし、ブレンドンを除くメンバーが全員バンドを脱退したこともあります。

そんな苦境のなかでもブレンドンは志を曲げず、成功を夢見てひたすら努力してきました。その努力が報われ、ついに彼は大ヒットシンガーとして成功しました。そんなブレンドンはHigh Hopesについてこう語っています。

“I wanted to talk about my childhood and having this dream as a kid. Making a cardboard cutout of a guitar and standing front of the mirror, dreaming of being on stage. Now it’s come to fruition, and that is what is about.”

『子供だった頃、そしてその時に抱いていた夢の事を歌いたかったんだ。段ボールをギターの形に切り取って、鏡の前に立って、ライヴするのを夢見てた。今はその夢が叶ったわけだけど、それを歌った(のがHigh Hopesな)んだ。』

今回はそんなPanic! at the Disco(パニック!アット・ザ・ディスコ)、「High Hopes(ハイ・ホープス)」の和訳を紹介します。

「High Hopes」歌詞の意味と和訳

Had to have high
High hopes for a living
Shooting for the stars
When I couldn’t make a killing
Didn’t have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes

高い望みを持って生きることが
俺には必要だったんだ
途方もない目標を掲げて
成功を手に出来ずにいた
金なんか少しもなかったけど
いつだって俺は夢を抱いてた
いつだって高い望みを抱いてた

make a killing: 大儲けすること。

Had to have high
High hopes for a living
Didn’t know how
But I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

いつだって高い望みを抱いて
生き続けてきたんだ
わかりっこないだろうけど
俺はずっと想いを捨てなかった
百万人の中の一人になろうとしてた
いつだって高い望みを抱いてた

Mama said, fulfill the prophecy
Be something greater
Go make a legacy
Manifest destiny, back in the days
We wanted everything, wanted everything

ママが幼い俺に言い聞かせた
「予言を叶え偉大な人物になりなさい
語り継がれることを為し遂げるの
それがあなたの『約束された運命』よ」
俺たちは全てを求めた

Manifest destiny: 19世紀ごろに使われた、アメリカ合衆国の西部開拓を正当化する標語。「正当なる運命」などと訳される。

Mama said, burn your biographies
Rewrite your history
Light up your wildest dreams
Museum victories, every day
We wanted everything, wanted everything

ママが言った「過去に囚われず
新しい歴史を作りなさい
心に野望を燃やしなさい」
そして勝利を重ねていく日々
俺たちは全てを求めた

Mama said don’t give up
It’s a little complicated
All tied up, no more love and
I’d hate to see you waiting

ママが言った「少し難しいだけの話よ
完全に行きづまり情熱を失っても
あなたは諦めてはいけない
くすぶってる姿なんか見たくないわ」

Had to have high
High hopes for a living
Shooting for the stars
When I couldn’t make a killing
Didn’t have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes

高い望みを持って生きることが
俺には必要だったんだ
途方もない目標を掲げて
成功を手に出来ずにいた
金なんか少しもなかったけど
いつだって俺は夢を抱いてた
いつだって高い望みを抱いてた

Had to have high
High hopes for a living
Didn’t know how
But I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

いつだって高い望みを抱いて
生き続けてきたんだ
わかりっこないだろうけど
俺はずっと想いを捨てなかった
百万人の中の一人になろうとしてた
いつだって高い望みを抱いてた

Mama said, it’s uphill for oddities
The stranger crusaders
Ain’t ever wannabes
The weird and the novelties
Don’t ever change
We wanted everything, wanted everything

ママが言った「人生というのはね
普通じゃない人々にとっては試練なの
でも本当の戦士は必ず試練を乗り越える
新奇なあなたはこれからも変わらない
だからあるべき自分でいるのよ」
俺たちは全てを求めた

Stay up on that rise
Stay up on that rise
And never come down, oh
Stay up on that rise
Stay up on that rise
And never come down

掲げた望みに向かって
ひたすら進み続けろ
絶対に怯むんじゃない
掲げた望みに向かって
ひたすら進み続けろ
絶対に怯むんじゃない

Mama said don’t give up
It’s a little complicated
All tied up, no more love and
I’d hate to see you waiting

ママが言った「少し難しいだけの話よ
完全に行きづまり情熱を失っても
あなたは諦めてはいけない
くすぶってる姿なんか見たくないわ」

They say it’s all been done
But they haven’t seen the best of me
So I got one more run
And it’s gonna be a sight to see

やり尽くしたという奴もいる
でも俺のベストはまだ見せてない
だからあと一度だけ走ろう
これが俺の最高の見せ場だ

Had to have high
High hopes for a living
Shooting for the stars
When I couldn’t make a killing
Didn’t have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes

高い望みを持って生きることが
俺には必要だったんだ
途方もない目標を掲げて
成功を手に出来ずにいた
金なんか少しもなかったけど
いつだって俺は夢を抱いてた
いつだって高い望みを抱いてた

Had to have high
High hopes for a living
Didn’t know how
But I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

いつだって高い望みを抱いて
生き続けてきたんだ
わかりっこないだろうけど
俺はずっと想いを捨てなかった
百万人の中の一人になろうとしてた
いつだって高い望みを抱いてた

Had to have high
High hopes for a living
Shooting for the stars
When I couldn’t make a killing
Didn’t have a dime but I always had a vision
Always had high, high hopes

高い望みを持って生きることが
俺には必要だったんだ
途方もない目標を掲げて
成功を手に出来ずにいた
金なんか少しもなかったけど
いつだって俺は夢を抱いてた
いつだって高い望みを抱いてた

Had to have high
High hopes for a living
Didn’t know how
But I always had a feeling
I was gonna be that one in a million
Always had high, high hopes

いつだって高い望みを抱いて
生き続けてきたんだ
わかりっこないだろうけど
俺はずっと想いを捨てなかった
百万人の中の一人になろうとしてた
いつだって高い望みを抱いてた

英語歌詞は「High Hopes(ハイ・ホープス)」 – Panic! at the Disco(パニック!アット・ザ・ディスコ)より引用

記事作成にあたり参考にさせていただいたサイト: Songfacts, 英語版Wikipedia