Kings Never Die/Eminem 歌詞和訳と意味

[Chorus: Gwen Stefani]
Here to stay
ここに留まる
Even when I’m gone
俺が去っても
When I close my eyes
目を閉じたときに
Through the passage of time
時間の流れを通して
Kings never die
王は決して死なない

[Verse 1: Eminem]
I can hear the drummer drummin’
ドラマーがドラムを叩く音が聞こえる
And the trumpets, someone’s tryna summon someone
そしてトランペット、誰かが誰かを呼び寄せようとしてる
I know something’s comin’
何かが来るのはわかる
But I’m runnin’ from it, to be standing at the summit
でもそれから逃げて、頂上に立つために
And plummet, how come it wasn’t what I thought it was?
そして墜落、なんで思った通りにならなかったんだ?
Was it too good to be true?
本当に良すぎて、信じられない程だったのか?
Have nothin’, get it all but too much of it
何もなくて、全部手に入れるけどそれが多すぎて
Then lose it again, did I swallow hallucinogens?
それからまた失う、幻覚剤でも飲んだか?
‘Cause if not, where the hell did it go?
もしそうでないなら、一体どこに行ったんだ?
‘Cause here I sit in Lucifer’s den by the dutch oven
だって俺はここで悪魔の巣窟、ダッチオーブンの前で座ってる
Just choosing to sin, even if it means I’m sellin’ my soul
ただ罪を選んで、たとえそれが魂を売ることを意味しても
Just to be the undisputed again
また無敵になるためだけに
Do whatever I gotta do just to win
ただ勝つために何でもやる
‘Cause I got this motherfuckin’ cloud over my head
だって頭上にこのクソったれな雲がある
Crown around it, thorns on it
それを取り囲む冠、棘がついている
Cracks in it, bet you morons didn’t think I’d be back, did ya?
それに亀裂、お前らバカは俺が戻るとは思わなかったろ?
How ‘bout that? I’m somehow now back to the underdog
どうだ?なぜか俺は今、再び不利な立場になった
But no matter how loud that I bark
でも俺がどれだけ大声で吠えても
This sport is somethin’ I never bow-out at
この競技は俺が決して引き下がらないものだ
I complain about the game, I shout and I pout, it’s a love-hate
ゲームについて文句を言い、叫び、ふくれっ面をする、愛憎関係だ
But I found out that I can move a mountain of doubt
でも俺は自分が疑念の山を動かせることを発見した
Even when you bitches are countin’ me out
お前たちが俺を数えないときでさえ
And I appear to be down for the count
そして俺は数えられていると思われる
Only time I ever been out and about
俺が外出してた唯一の時間
Is drivin’ around town with my fuckin’ whereabouts in a doubt
俺のクソな居場所が疑われて町をドライブしている時だ
‘Cause I been lost tryna think of what I did to get here
だって俺はここに来るために何をしたのかを考えて迷ってた
But I’m not a quitter; gotta get up, give it all I got or give up
でも俺は諦めない、立ち上がらなきゃ、全てを出し切るか諦めるか
Spit on, shit on, stepped on, but kept goin’
吐き捨てられ、蔑まれ、踏みつけられ、でも進み続けた
I’m tryna be headstrong
俺は頑固になろうとしてる
But it feels like I slept on my neck wrong
でも俺の首が違う方向に向いているみたいだ
‘Cause you’re moving onto the next, but is your respect gone?
だってお前は次に進んでいくけど、尊敬は消えてしまったのか?
‘Cause someone told me that…
だって誰かが俺に言ったから…

[Chorus: Gwen Stefani]
Kings never die
王は決して死なない

[Verse 2: Eminem]
Don’t give me that sob story, liar, don’t preach to the choir
その悲劇の話を聞かせるな、嘘つき、聖歌隊に説教するな
You ain’t never even had to reach in the fire to dig deep
お前は深く掘るために火に手を突っ込むことすらなかった
Nobody ever handed me shit in life, not even a flyer
誰もが生きている間に俺に何も手渡さなかった、チラシすらも
Wouldn’t even take shit into consideration
考慮に入れることすらしなかった
Obliterate anyone in the way
邪魔する者は皆殺しにする
I think I see why a lot of rappers get on these features
たくさんのラッパーがこれらの特徴を持つ理由がわかった気がする
And try to show out on a track with me
そして俺と一緒にトラックで目立とうとする
But it’d actually have to be
でも実際にはそうならなければならない
A fuckin’ blow-out to get me to retire
俺が引退するためにはクソみたいな一大事が必要だ
Tell these new artists that kings never die
これらの新しいアーティストに王は決して死なないと伝えろ
I know shit has changed in this age, fuck a Twitter page
この時代には糞なことが変わった、Twitterのページなんてクソだ
Did it just say I’ve been upstaged?
それはただ俺が舞台から引きずり下ろされたと言ってるだけか?
Why am I online? It’s driving me crazy
なんで俺はオンラインなんだ?それが俺を狂わせる
I’m ridin’ shotgun tryna get a gauge
俺はショットガンを持って測定を試みる
On what’s hot, but I’m not one to conform
何がホットなのか、でも俺は順応するタイプじゃない
But as days pass in this shit
でもこのクソな日々が過ぎるにつれて
And opinions sway, I can hear ‘em say
意見が揺れ動き、それらを言ってるのが聞こえる
If I stay passionate maybe I can stage a miraculous
もし俺が情熱的でいれば、奇跡的なステージを作れるかもしれない
Comeback, as if I went away
カムバック、まるで俺が去ったかのように
But detractors just say so much for the renegade
でも批判者はただ反逆者に対する言葉を多く言うだけだ
Someone’s gonna make me blow my composure
誰かが俺を冷静さを失わせるだろう
Here I go again, center stage, and I feel like I’m in a cage
俺はまたここに立つ、センターステージ、そして俺は自分が檻にいるように感じる
They so want a champion to fall
彼らはとてもチャンピオンが倒れるのを望んでいる
It’s no wonder why I laugh at ‘em
だから俺が彼らを笑うのは不思議ではない
‘Cause why can’t we win ‘em all?
だってなぜ我々は全部勝てないんだ?
So fuck what these cynics say!
だからこれらの皮肉屋が何を言おうとくそったれだ!
It just goes to show that when my back’s against the wall
壁に背を向けたとき、それはただ示すだけだ
And I’m under attack again, that I’ll act as if I’m ‘posed ta
そして俺が再び攻撃されている、そのとき俺はポーズをとるふりをするだろう
With this pent-up rage, ‘cause all these plaques in my office
この抑えてきた怒りと共に、だってオフィスにあるこれらのプラークすべてが
On the floor stacked against the door
ドアに対して床に積み上げられている
Are they just metaphors for the odds of me comin’ back again?
それらはただ俺が再び戻ってくる可能性のための隠喩なのか?
‘Cause all the accomplishments, accolades, awards
だってすべての業績、賞賛、賞
And trophies just don’t mean jack anymore
そしてトロフィーはもう何も意味をなさない
If I’m here today and gone tomorrow, and I’m not gonna be…
もし俺が今日ここにいて、明日はいないとしたら、そして俺はなるまいと…

[Chorus: Gwen Stefani]
Here to stay
ここに留まるために
Even when I’m gone
たとえ俺が去ったとしても
When I close my eyes
目を閉じたときに
Through the passage of time
時間の流れを通じて
Kings never die
王は決して死なない

[Verse 3: Eminem]
I want it, I’m comin’ to get it
俺はそれを欲しがっている、それを手に入れるために行く
So you son of a bitches don’t duck
だからこの野郎たちは身を隠すな
You’re gonna get Riddick Bowe’d
お前たちはRiddick Boweになるだろう
Critics’ll end up in critical
批評家たちは批評家たちが終わる
Think your shit is dope, all you’re gonna get is smoked
お前のクソがドープだと思うなら、お前が手に入れるのは全て煙だ
And I ain’t stopping ‘til I’m on top again
そして俺は再びトップになるまで止まらない
All alone and on a throne, like a token of respect
一人で、そして王座に、尊敬の象徴のように
Or a homage poem, or an ode I’ve been owed
または尊敬の詩、または俺が負っているオード
Tossed in the air by my own arm
自分の腕で空中に投げられる
And launched so hard it broke my collarbone
そして非常に強く打ち出されて鎖骨が折れた
And when it’s my time to go
そして俺が行く時が来たとき
I’m still not leaving, stop for no one, I don’t know
俺はまだ去らない、誰も止まらない、俺は知らない
But I’ve been told, an obstacle that blocks your road, ya
でも俺は教えられた、道を遮る障害物があるんだって、そうだ
Knock it over, time to go for the pot of gold, ‘cause…
倒すんだ、金の壺を求めて行く時間だ、だって…

[Bridge: Eminem]
They say kings never die
彼らは王は決して死なないと言う
Just ask Jam Master Jay
ただJam Master Jayに聞け
They just grow wings and they fly
彼らはただ羽を生やして飛ぶだけだ
So, hands up, reach for the sky!
だから、手を上げて、空を目指せ!
Try to hold on and prolong these moments
この瞬間を持続させようと試みる
‘Cause in a blink of an eye
目を瞬いた瞬間に
They’ll be over
それらは終わるだろう

[Verse 4: Eminem]
So you’re tryna secure your legacy like Shakur
だからお前は自分の遺産をShakurのように確保しようとしているんだな
And ensure nobody’s ever gonna be what you were
そして誰もお前がいたことを確認する
So before you’re leavin’ this Earth
だからお前がこの地球を離れる前に
You want people to feel the fury of a pure evil cerebral, berserk
お前は人々に純粋に悪く、狂った脳の猛りを感じさせたい
Deacon of words, syllable genius at work
言葉の助祭、音節の天才が働いている
Plus, I’m thinkin’ that they’re mistakin’ my kindness for weakness; kill ‘em with meanness
さらに、彼らは俺の優しさを弱さと間違えていると思っている;彼らを意地悪で殺せ
I went from powdered milk and Farina
俺は粉ミルクとファリナから来た
To flippin’ burgers on the grill for some peanuts
ピーナッツのためにグリルでバーガーを焼いていた
At Gilbert’s to arenas, call me Gilbert Arenas
Gilbert’sからアリーナへ、俺をGilbert Arenasと呼べ
Still appeal to the dreamers
まだ夢見る人たちに訴える
I made it to the silverscreen
俺は銀幕に登り詰めた
But Rocky’s still what the theme is
でもロッキーはまだテーマなんだ
Khalil on the beat, ‘cause makin’ the beat
ビートの上のKhalil、だってビートを作るのは
Ain’t the same feelin’ to me as killin’ the beat is
ビートを殺すことと同じ感覚じゃない
Or fulfillin’ to me is what fillin’ a seat is
あるいは満足感を感じることは、席を埋めることと同じ
It’s that sound-bombing, Thirstin Howl
それはサウンドボミングだ、Thirstin Howl
Common, underground, Diamond D, Outsidaz
一般的な、アンダーグラウンド、Diamond D、Outsidaz
Stomach growl, throbbin’ hunger, out-rhymin’ everyone
腹が鳴る、飢えが鼓動する、全員をリズムで抜く
God, just give me one shot, I swear that I won’t let you down
神よ、俺にただ一発をくれ、俺はお前を失望させないと誓う
I’ma be around forever-and-a-day, even in the ground
俺は永遠に、そして一日でも、たとえ地下にいても周りにいるだろう
You ain’t never ever gonna hear ‘em say I ain’t…
お前は決して彼らが俺じゃないと言っているのを聞くことはないだろう…

[Chorus: Gwen Stefani]
Here to stay
ここに留まるために
Even when I’m gone
たとえ俺が去ったとしても
When I close my eyes
目を閉じたときに
Through the passage of time
時間の流れを通じて
Kings never die
王は決して死なない

[Outro: Gwen Stefani]
Kings never die
王は決して死なない

曲名Kings Never Die
(キングス・ネバー・ダイ)
アーティスト名Eminem
(エミネム)
収録アルバムSouthpaw
リリース日2015年 7月10日(シングル)
2015年 7月24日(アルバム)