Man of the Woods/Justin Timberlake 歌詞和訳と意味
[Chorus]
I brag about you to anyone outside
外の人たちに君のことを自慢してる
But I’m a man of the woods, it’s my pride
でも、僕は森の男、それが僕の誇り
I’m sorry, baby, you know I try
ごめん、ベイビー、頑張ってるのは知ってるでしょ?
But I’m a man of the woods, it’s my pride
でも、僕は森の男、それが僕の誇り
[Verse 1]
Hey, sugar plum, look at where we are
ねえ、愛しい人、僕たちがいる場所を見てごらん
So tonight, if I take it too far, that’s okay because you know
だから今夜、もし僕が行き過ぎたら、それでも大丈夫、君は知ってるから
(That’s okay because you know)
(それでも大丈夫、君は知ってるから)
I hear the makin’ up’s fun
仲直りは楽しいって聞くよ
Been a minute since we’ve had some time to breathe
一息つく時間があってから、少し経ったね
So if you see another side of me, that’s okay because you know
だから、僕の別の一面を見たとしても、大丈夫、君は知ってるから
(That’s okay because you know)
(それでも大丈夫、君は知ってるから)
I hear the makin’ up’s fun
仲直りは楽しいって聞くよ
[Pre-Chorus]
But then your hand’s talkin’, fingers walkin’, down your legs
でも、君の手が話し始める、指が君の脚を歩き始める
Hey, there’s the faucet
ねえ、そこに蛇口が
Someone’s knockin’ like they know
誰かが知っているかのようにノックしてる
But baby, don’t you stop it, yes, I’m watchin’
でもベイビー、止めないで、そう、僕は見てるよ
Your hand slides down the light
君の手が光の中を滑る
And girl, you know
そして、ガール、君は知ってる
[Chorus]
I brag about you to anyone outside
外の人たちに君のことを自慢してる
But I’m a man of the woods, it’s my pride
でも、僕は森の男、それが僕の誇り
I’m sorry, baby, you know I try
ごめん、ベイビー、頑張ってるのは知ってるでしょ?
But I’m a man of the woods, it’s my pride
でも、僕は森の男、それが僕の誇り
[Verse 2]
Well, I got your sweet with a twist of lime
君の甘さを手に入れて、ライムのひねりを加えて
And this one’s neat, well, you know that’s mine, here we go
これはすっきりしてる、よく知ってる、それは僕のもの、さあ、始めよう
And do it twice ‘cause you know we like it
二度やるんだ、だって僕たちはそれが好きだから
And damn anybody if they disagree
異議を唱えるやつらを呪え
They don’t understand you’re just like me, they don’t know
彼らは君が僕と同じだってことを理解してない、彼らは知らない
We do it twice ‘cause we know we like it
二度やるんだ、だって僕たちはそれが好きだと知ってるから
[Pre-Chorus]
But then your hand’s talkin’, fingers walkin’, down your legs
でも、君の手が話し始める、指が君の脚を歩き始める
Hey, there’s the faucet
ねえ、そこに蛇口が
Someone’s knockin’ like they know
誰かが知っているかのようにノックしてる
But baby, don’t you stop it, yes, I’m watchin’
でもベイビー、止めないで、そう、僕は見てるよ
Your hand slides down the light (Light, light)
君の手が光の中を滑る(光、光)
And girl, you know
そして、ガール、君は知ってる
[Chorus]
I brag about you to anyone outside
外の人たちに君のことを自慢してる
But I’m a man of the woods, it’s my pride
でも、僕は森の男、それが僕の誇り
I’m sorry, baby, you know I try
ごめん、ベイビー、頑張ってるのは知ってるでしょ?
But I’m a man of the woods, it’s my pride
でも、僕は森の男、それが僕の誇り
[Bridge]
How do I ever explain what I’ve got with you?
君との関係をどうやって説明すればいい?
I try to find the words but they hide and that’s the truth
言葉を探そうとするけど、それらは隠れてしまう、それが真実だ
And nobody ever will understand what we do
そして、誰も僕たちが何をしているのか理解できないだろう
There’s only one me and you
僕と君だけ、それだけだ
Come here, hold me
こっちに来て、僕を抱いて
‘Cause there’s only one me and you
だって僕と君だけなんだから
Yeah, there’s only one me and you, uh
うん、僕と君だけだよ、うん
There’s only one me and you
僕と君だけだよ
You know there’s only one me and you
君も僕と君だけだって知ってるでしょ?
[Chorus]
I brag about you to anyone outside
外の人たちに君のことを自慢してる
But I’m a man of the woods, it’s my pride
でも、僕は森の男、それが僕の誇り
I’m sorry, baby, you know I try
ごめん、ベイビー、頑張ってるのは知ってるでしょ?
But I’m a man of the woods, it’s my pride
でも、僕は森の男、それが僕の誇り
[Outro]
I wrote this to let you know
これを書いたのは、君に知らせるため
And I let them feelings show
そして、その感情を見せることを許す
I’m the man of the woods and you’re my pride
僕は森の男で、君は僕の誇り
Ooh, I can’t make them understand
うーん、彼らに理解させることはできない
But you know I’m a Southern man
でも、僕は南部の男だってことを君は知ってる
A man of the woods and you’re my pride
森の男で、君は僕の誇り
Ohh, hey, hey
おー、ねえ、ねえ
A man of the woods, it’s my pride
森の男、それが僕の誇り
Now let the beat ride like
さあ、ビートを乗せてみるよ、そのように
曲名 | Man of the Woods (マン・オブ・ザ・ウッズ) |
アーティスト名 | Justin Timberlake (ジャスティン・ティンバーレイク) |
収録アルバム | Man of the Woods |
リリース日 | 2018年 2月2日(シングル) 2018年 2月2日(アルバム) |