Maroon/Taylor Swift 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
When the morning came
朝が来ても
We were cleaning incense off your vinyl shelf
レコード棚のお香を掃除してた
‘Cause we lost track of time again
時間のトラックを失ったのね
Laughing with my feet in your lap
あなたの膝に足を乗せて笑った
Like you were my closest friend
親友みたい
“How’d we end up on the floor, anyway?”
「どうしてこんなところで寝転んでるんだっけ?」
You say “Your roommate’s cheap-ass screw-top rosé, that’s how”
「君のルームメイトの安物の赤ワイン、アレのせいだよ」
I see you every day now
毎日があなたに染まってる

screw-top:キャップでワインの価値を示すもの。コルクのキャップは高いイメージ。

[Chorus]
And I chose you
私はあなたを選んだ
The one I was dancing with
一緒に踊った人
In New York, no shoes
ニューヨーク、裸足
Looked up at the sky and it was
空を見上げる
The burgundy on my t-shirt
Tシャツについたバーガンティ
When you splashed your wine into me
あなたがこぼしたワイン
And how the blood rushed into my cheeks
頬がさっと赤くなる
So scarlet, it was
深紅の色
The mark thеy saw on my collarbone
鎖骨に刻まれたマーク
The rust that grew bеtween telephones
電話のコードに発生した錆
The lips I used to call home
故郷と呼んだ唇
So scarlet, it was maroon
マルーンに染まった

burgundy:濃い紫色がかった赤に黒みを帯びた赤色、フランス(ブルゴーニュ地方)のワイン

[Verse 2]
When the silence came
静けさが訪れて
We were shaking, blind and hazy
私たちは震えた、何も見えない、意識がはっきりしない
How the hell did we lose sight of us again?
どうして自分たちを見失ってしまったのだろう?
Sobbing with your head in your hands
あなたは頭を抱えて嗚咽する
Ain’t that the way shit always ends?
いつもこんな感じで終わってしまうのね?
You were standing hollow-eyed in the hallway
あなたはうつろな目で廊下にいた
Carnations you had thought were roses, that’s us
カーネーションをバラと思い込んでた私たち
I feel you, no matter what
何があってもあなたを感じてる
The rubies that I gave up
私が諦めたルビー

[Chorus]
And I lost you
私はあなたを失った
The one I was dancing with
一緒に踊った人
In New York, no shoes
ニューヨーク、裸足
Looked up at the sky and it was (Maroon)
空を見上げる
The burgundy on my t-shirt
Tシャツについたバーガンティ
When you splashed your wine into me
あなたがこぼしたワイン
And how the blood rushed into my cheeks
頬がさっと赤くなる
So scarlet, it was (Maroon)
深紅の色、それはマルーン
The mark they saw on my collarbone
鎖骨に刻まれたマーク
The rust that grew between telephones
電話のコードに発生した錆
The lips I used to call home
故郷と呼んだ唇
So scarlet, it was maroon
マルーンに染まる

[Bridge]
And I wake with your memory over me
思い出に包まれて目が覚める
That’s a real fucking legacy, legacy
現実のクソな遺産
(It was maroon)
(マルーンに染まった)
And I wake with your memory over me
思い出に包まれて目が覚める
That’s a real fucking legacy
現実のクソな遺産
To leave
残った

legacy:財産、遺産、先祖や過去からの伝来

[Chorus]
The burgundy on my t-shirt
Tシャツについたバーガンティ
When you splashed your wine into me
あなたがこぼしたワイン
And how the blood rushed into my cheeks
頬がさっと赤くなる
So scarlet, it was maroon
深紅の色、それはマルーン
The mark they saw on my collarbone
鎖骨に刻まれたマーク
The rust that grew between telephones
電話のコードに発生した錆
The lips I used to call home
故郷と呼んだ唇
So scarlet, it was maroon
マルーンに染まった

[Outro Repeat 2]
It was maroon
マルーンに染まった

曲名Maroon
(マルーン)
アーティスト名Taylor Swift
(テイラー・スウィフト)
収録アルバムMidnights
リリース日2022年 10月21日(アルバム)

Maroon/Taylor Swift 解説

「Maroon」はアメリカのテイラー・スウィフトが2022年に発表した楽曲です。

マルーンは暗めの茶色に深い紫が入った赤。赤と黒の中間に位置する色。ワイン色が近いですかね。

アルバム『Midnights』はグラミー賞でも名誉あるAlbum of the Yearを獲得してます。「Maroon」はその2曲目。改めて聞くと挑戦的な曲ですね。

テイラーは昔から日記のような始まりを得意としてますが、そこに普遍性、深み、人間性、信念、ユーモアが加わって素晴らしい。想像力を掻き立てられます。

田舎のスタジオにでも籠って、レコーディングしてるのかな。本能の赴くままに曲作りしてる気がします。こんな地味なアルバムでグラミー賞は凄いよ、姉さん。