曲名Master Blaster (Jammin’)
(マスター・ブラスター(ジャミン))
アーティスト名Stevie Wonder
(スティービー・ワンダー)
収録アルバムHotter than July 
リリース日1980年 9月12日(シングル)
1980年 9月29日(アルバム)

Master Blaster (Jammin’)/Stevie Wonder 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Everyone’s feeling pretty
みんな 気分は最高さ
It’s hotter than July
7月よりも うだる熱気
Though the world’s full of problems
世の中は 問題ばかりだけど
They couldn’t touch us even if they tried
誰も 俺たちの邪魔はさせない

From the park I hear rhythms
公園では リズムが鳴ってる
Marley’s hot on the box
ボブ・マーリーのイカした曲
Tonight there will be a party
今夜 パーティがあるんだ
On the corner at the end of the block
あの 最後の角を曲がったところでね

[Chorus]
Didn’t know you
知らなかっただろ
Would be jammin’ until the break of dawn
夜明けまで 盛り上がるんだぜ
Bet you nobody ever told you that you
誰も そんなこと教えてくれないさ
Would be jammin’ until the break of dawn
夜明けまで 大盛り上がりさ
Would be jammin’ and jammin’ and jammin’, jam on
ノって ノって ノリまくるんだ

[Verse 2]
They want us to join their fighting
俺たちを 争いに巻き込もうったって
But our answer today
答えはこうさ
Is to let all our worries
どんな問題だって
Like the breeze through our fingers slip away
指を通り抜ける風くらい 気にしなくていい

Peace has come to Zimbabwe
ジンバブエに平和が訪れた
Third World’s right on the one
第三世界は ひとつになる
Now’s the time for celebration
さぁ 祝おうじゃないか
‘Cause we’ve only just begun
俺たちは 今から始まるんだ

[Verse 3]
You ask me, am I happy?
幸せかって?
Well as matter of fact
そうだね 正直言って
I can say that I’m ecstatic
最高だって答えるよ
‘Cause we all just made a pact
だって 俺たちは誓ったんだ
We’ve agreed to get together
団結して やっていくんだって

Joined as children in Jah
神に 集う子供のように
When you’re moving in the positive
君も前向きに 進んでいけば
Your destination is the brightest star
その先には 最高に輝く星が待っている

[Chorus]
You didn’t know that you
そんなつもりじゃなかっただろ
(We’re in the middle of the makin’s of the master blaster jammin’)
俺たち 最高に盛り上がろうってところなんだ
Would be jammin’ until the break of dawn
夜が明けるまで ノリノリさ
Bet you nobody ever told you that you
誰も 教えてくれなかっただろ
(We’re in the middle of the makin’s of the master blaster jammin’)
ノって ノって ノリまくるんだ

Would be jammin’ until the break of dawn
夜が明けるまで ノリノリさ
Oh, oh, oh, oh, oh, you
(We’re in the middle of the makin’s of the master blaster jammin’)
ノって ノって ノリまくるんだ
Would be jammin’ until the break of dawn
夜が明けるまで ノリノリさ
Don’t you stop the music, oh no, no, no, baby, baby
頼むから 音楽は止めないでおくれ
(We’re in the middle of the makin’s of the master blaster jammin’)
ノって ノって ノリまくるんだ

Na, no, na na, na na na
(We’re in the middle of the makin’s of the master blaster jammin’)
ノって ノって ノリまくるんだ
No, no, no, baby, nobody told you, oh, oh, oh, you
誰も 教えてくれなかっただろ
(We’re in the middle of the makin’s of the master blaster jammin’)
ノって ノって ノリまくるんだ
Would be jammin’ until the break of dawn
夜が明けるまで ノリノリさ

[Outro]
I bet you if someone approached you
昨日 誰かが近づいてきて
(We’re in the middle of the makin’s of the master blaster jammin’)
(ノって ノって ノリまくるんだ)
Yesterday to tell you that you would be jammin’
昨日 誰かが教えてくれたって
You would not believe it
信じなかっただろうよ
Because you never thought that you’d be jammin’
まさか 朝までアゲまくってるなんてね

Master Blaster (Jammin’)/Stevie Wonder 解説

計り知れない影響力のあるアーティスト、レゲエの神様、Bob Marleyに捧げた曲。

世の中の心配事に振り回されず、前向きで活気のある様子が伝わります。

困難な状況でも、団結し、前向きに動いていくことで、それを喜びや達成に繋げていこう・・・という感じですかね。