Isn’t She Lovely?/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Isn’t she lovely?
すごく素敵な子じゃないか?
Isn’t she wonderful?
素晴らしい子じゃないか?
Isn’t she precious?
とても尊い子じゃないか?
Less than one minute old
まだ生まれてから1分も経っていないけれど
I never thought through love we’d be
僕らが育んできた愛の先に
Making one as lovely as she
こんなに素晴らしい出会いがあるなんて
But isn’t she lovely made from love?
愛から生まれてきたこの子は本当に素敵だ

[Verse 2]
Isn’t she pretty?
すごく可愛い子じゃないか?
Truly the angel’s best
天使も敵わないくらいだ
Boy, I’m happy
ああ、すごく幸せなんだよ
have been heaven blessed
天からの恩恵を受けたんだ
I can’t what God has done
神の技が信じられないよ
Through he’s given life to one
僕らを通して神がお与えになった一つの命
But isn’t she lovely made from love?
愛から生まれてきたこの子は本当に素敵だ

[Verse 3]
Isn’t she lovely?
すごく素敵な子じゃないか?
Life and love are the same
愛することは生きることだ
Life is Aisha
生きることはアイシャ
The meaning of her name
彼女の名が意味する通り
Londie, it could have not been done
ロンディー こんな奇跡は
Without you who conceived the one
この子を授かった君なしではあり得なかった
That’s very lovely made from love
愛から生まれてきた 本当に素敵なこの子を

スティービーの実の愛娘、アイシャに捧げられた曲です。アイシャという名前はアラビア語で「生」を表す言葉だそうです。ロンディーというのは彼女の母でスティービーの元恋人であるヨランダの愛称です。
曲名Isn’t She Lovely?
(イズント・シー・ラブリー)
アーティスト名
(スティービー・ワンダー)
収録アルバム
リリース日 (アルバム)