Mockingbird/Eminem 歌詞和訳と意味

[Intro]
Yeah
うん
I know sometimes
俺知ってるよ、時々
Things may not always make sense to you right now
今の君にはすべてが理解できないこともあるだろう
But hey
でもね
What Daddy always tell you?
お父さんがいつも君に言ってること覚えてるか?
Straighten up, little soldier
しっかりしろ、俺の小さな兵士
Stiffen up that upper lip
口元を引き締めて
What you cryin’ about?
何で泣いてるんだ?
You got me
俺がここにいるだろ

[Verse 1]
Hailie, I know you miss your Mom, and I know you miss your Dad
ヘイリー、お母さんが恋しいのは知ってる、お父さんもそうだろ?
When I’m gone, but I’m tryin’ to give you the life that I never had
俺がいない時、でも俺は君に俺が持つことのなかった人生をあげようとしてるんだ
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
君が悲しんでいるのは分かるよ、笑顔を見せても、笑っていても
I can see it in your eyes, deep inside you wanna cry
君の目にそれが映っている、本当は泣きたいんだろ?
‘Cause you’re scared, I ain’t there, Daddy’s wit’ you in your prayers
怖いんだろ? 俺がそばにいないから、でも祈りの中にはお父さんがいるよ
No more cryin’, wipe them tears, Daddy’s here, no more nightmares
もう泣かないで、涙を拭って、お父さんがここにいるから、もう悪夢は来ない
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
一緒に乗り越えていこう、それができるさ
Lainie, Uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you, girl, and you better know it
レイニー、おじさんはちょっとおかしいんだろ? でも君のことを愛してるんだよ、それをちゃんと理解しておくんだ
We’re all we got in this world when it spins, when it swirls
この世界が回って、渦巻いているとき、僕たちはお互いがすべてさ
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
渦巻いて、回転して、二人の美しい小さな女の子がいる
Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusin’ you
困惑した顔で、ぼんやりして、君が混乱しているのは分かるよ
Daddy’s always on the move, Mama’s always on the news
お父さんはいつも動き回って、お母さんはいつもニュースに出てる
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
君をそれから守ろうと努力してるんだ、でもなぜかそれは
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
もっと頑張るほど、それは逆効果になってしまうんだ
All the things growin’ up as Daddy that he had to see
お父さんが大人になる過程で見てきた全てのこと
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
お父さんは君に見せたくない、でも君はお父さんと同じくらいのことを見てるんだ
We did not plan it to be this way, your mother and me
こんな風になるつもりはなかった、君の母親と俺は
But things have got so bad between us, I don’t see us ever bein’
でも俺たちの間柄はとても悪化してしまって、もう二度と
Together ever again, like we used to be when we was teenagers
一緒になることはない、あの頃のように、俺たちがまだ若かった頃のように
But then, of course, everything always happens for a reason
でももちろん、全てのことは理由があって起こるんだ
I guess it was never meant to be
俺たちが一緒になる運命じゃなかったんだろうな
But it’s just somethin’ we have no control over, and that’s what destiny is
それはただ、俺たちにはコントロールできない何かで、それが運命ってやつさ
But no more worries, rest your head and go to sleep
でももう心配はしないで、頭を休めて眠りなさい
Maybe one day we’ll wake up and this’ll all just be a dream
多分いつか目が覚めたら、これが全部ただの夢だったと思うかもしれない

[Chorus 1]
Now hush, little baby, don’t you cry
さあ、静かにして、小さな子よ、泣かないで
Everything’s gonna be alright
すべてが大丈夫になるよ
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
口元を引き締めて、小さなお嬢さん、俺は言ったよな
Daddy’s here to hold ya through the night
夜を通してお父さんが君を抱きしめているよ
I know Mommy’s not here right now and we don’t know why
お母さんは今ここにいない、そしてその理由は俺たちにはわからない
We feel how we feel inside
俺たちは内心どう感じているか知っている
It may seem a little crazy, pretty baby
少しばかり狂って見えるかもしれないね、かわいい子よ
But I promise Mama’s gon’ be alright
でも約束するよ、お母さんは大丈夫になるよ

[Verse 2]
Heh, it’s funny
へへ、面白いね
I remember back one year when Daddy had no money
お父さんがお金がなかったあの年を覚えてるよ
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ‘em under the tree
お母さんがクリスマスプレゼントを包んで木の下に置いたんだ
And said some of ‘em were from me ‘cause Daddy couldn’t buy ‘em
そしてその中には俺からのものもあるって言った、だって俺が買うことができなかったから
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
あのクリスマスは忘れられないよ、一晩中泣いて過ごしたんだ
‘Cause Daddy felt like a bum—see, Daddy had a job
だってお父さんは自分が落ちぶれてるように感じたんだ—見てくれ、お父さんは仕事を持っていたんだ
But his job was to keep the food on the table for you and Mom
でもその仕事は君とお母さんのために食卓に食べ物を置くことだった
And at the time, every house that we lived in
そしてその当時、俺たちが住んでいた全ての家が
Either kept gettin’ broken into and robbed or shot up on the block
常に壊されたり、盗まれたり、ブロックで撃たれたりしていた
And your Mom was savin’ money for you in a jar
そしてお母さんは君のために瓶にお金を貯めていた
Tryin’ to start a piggy bank for you so you could go to college
君が大学に行けるように貯金箱を作ろうとしていた
Almost had a thousand dollars, ‘til someone broke in and stole it
ほぼ千ドル貯まったんだ、でも誰かが侵入してそれを盗んだ
And I know it hurt so bad it broke your Mama’s heart
それがお母さんの心をとても傷つけたことを俺は知ってる
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
そして全てが崩れ始めているように見えたんだ
Mom and Dad was arguin’ a lot
お母さんとお父さんはよく口論していた
So Mama moved back on to Chalmers in the flat, one-bedroom apartment
だからお母さんはワンルームのアパートに戻ったんだ、フラットのChalmersにね
And Dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
そしてお父さんは8マイルの反対側に戻ったんだ、Novaraにね
And that’s when Daddy went to California with his CD and met Dr. Dre
そしてお父さんがCDを持ってカリフォルニアに行ってDr. Dreに会ったのはその時だった
And flew you and Mama out to see me
そして君とお母さんを連れて来て俺に会わせたんだ
But Daddy had to work, you and Mama had to leave me
でもお父さんは働かなきゃいけなかった、君とお母さんは俺を残して去らなきゃいけなかった
Then you started seein’ Daddy on the TV
それから君はテレビでお父さんを見るようになったんだ
And Mama didn’t like it, and you and Lainie were too young to understand it
それがお母さんは嫌だった、そして君とLainieはそれを理解するには若すぎた
Papa was a rolling stone, Mama developed a habit
お父さんは放浪の石だった、そしてお母さんは習慣を身につけた
And it all happened too fast for either one of us to grab it
そしてそれはどちらにとっても一瞬で起こった
I’m just sorry you were there and had to witness it firsthand
君がそこにいてそれを直接見なければならなかったこと、本当に申し訳ない
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
だって俺がしたかったのはただ君を誇らしくさせることだけだった
Now I’m sittin’ in this empty house, just reminiscin’
そして今、俺はこの空っぽの家に座って、ただ思い出にふけっている
Lookin’ at your baby pictures, it just trips me out
君の赤ちゃんの頃の写真を見て、それが俺をひっくり返すんだ
To see how much you both have grown, it’s almost like you’re sisters now
君たちがどれだけ成長したかを見て、もうほとんど姉妹みたいだ
Wow, guess you pretty much are, and Daddy’s still here
ほんと、君たちはほぼ姉妹だね、そしてお父さんはまだここにいる
Lainie, I’m talkin’ to you too, Daddy’s still here
レイニー、君にも話してるんだ、お父さんはまだここにいるよ
I like the sound of that, yeah, it’s got a ring to it, don’t it?
その音が好きだよ、ね、それは響きがあるんだろ?
Shh, Mama’s only gone for the moment
シッ、ママは一時的にいないだけだよ

[Chorus 1]
Now hush, little baby, don’t you cry
さあ、静かにして、小さな子よ、泣かないで
Everything’s gonna be alright
すべてが大丈夫になるよ
Stiffen that upper lip up, little lady, I told ya
口元を引き締めて、小さなお嬢さん、俺は言ったよな
Daddy’s here to hold ya through the night
夜を通してお父さんが君を抱きしめているよ
I know Mommy’s not here right now and we don’t know why
お母さんは今ここにいない、そしてその理由は俺たちにはわからない
We feel how we feel inside
俺たちは内心どう感じているか知っている
It may seem a little crazy, pretty baby
少しばかり狂って見えるかもしれないね、かわいい子よ
But I promise Mama’s gon’ be alright
でも約束するよ、お母さんは大丈夫になるよ

[Chorus 2]
And if you ask me to, Daddy’s gonna buy you a mockingbird
そして君が俺に頼むなら、お父さんは君にモッキングバードを買ってあげるよ
I’ma give you the world
君に世界をあげるよ
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
君にダイヤモンドの指輪を買ってあげるよ、君のために歌ってあげるよ
I’ll do anything for you to see you smile
君が笑う姿を見るためなら何でもするよ
And if that mockingbird don’t sing and that ring don’t shine
そしてもしもそのモッキングバードが歌わない、その指輪が光らないなら
I’ma break that birdie’s neck
俺はその小鳥の首を折るよ
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
そして君にそれを売った宝石商に戻るよ
And make him eat every carat, don’t fuck with Dad(Haha)
そして彼に全てのカラットを食べさせる、お父さんを怒らせないでね(ハハ)

曲名Mockingbird
(モッキンバード)
アーティスト名Eminem
(エミネム)
収録アルバムEncore
リリース日2005年 4月25日(シングル)
2004年 11月12日(アルバム)