曲名More Than My Hometown
(モア・ザン・マイ・ホームタウン)
アーティスト名Morgan Wallen
(モーガン・ウォレン)
収録アルバムDangerous: The Double Album
リリース日2020年 5月27日(シングル)
2021年 1月8日(アルバム)

More Than My Hometown/Morgan Wallen 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Girl, our mamas are best friends and so are we
ねえ、君と僕のママは親友だし僕たちもそうだよな
The whole town’s rooting for us like the home team
この町全体がホームチームみたいに僕らを応援してくれている
Most likely to settle down
きっとここで落ち着くんだろうな
Plant a few roots real deep and let ‘em grow
植物を地深くに植えて育てるみたいにさ
But we can’t stop this real world from spinnin’ us
でも僕らは止められないんだ、この現実の世界に踊らされるのを
Your bright lights called, I don’t blame you for pickin’ up
都会に憧れてそれに応えたくなる君を僕は責めないよ
Your big dream bags are all packed up and ready to go
君のバッグには夢がいっぱい詰まっていてもう出発の準備はできてる
But I just need you to know
でもこれだけは知っておいて欲しいんだ

[Chorus]
That I love you more than a California sunset
カリフォルニアの夕陽よりも君が好きだってこと
More than a beer when you ain’t twenty-one yet
まだ未成年なのに飲むビールよりも
More than a Sunday morning Lord
Turnin’ some poor lost souls ‘round, and Hallelujah bound
日曜の朝に迷える魂を神様が救ってハッピーエンドになることよりも
Yeah, I love you more than the feeling when the bass hits the hook
サビでベースが響いてくるあの感覚よりも君が好きだってこと
When the guy gets the girl at the end of the book
本の最後に主人公がヒロインと結ばれる時よりも
But, baby, this might be the last time I get to lay you down
でもベイビー、君と寄り添って寝られるのも最後かもしれないな
‘Cause I can’t love you more than my hometown
だって故郷より君を愛することはできないから

[Verse 2]
I ain’t the runaway kind, I can’t change that
地元を離れるタイプじゃないんだ、それは変えられないんだよ
My heart’s stuck in these streets like the train tracks
電車の線路みたいにこの心はこの街の通りに通ってるんだ
City sky ain’t the same black
都会の夜空は明るすぎるだろう
Ain’t that a map dot shame, man, to think that
地図上では点みたいな小さな街だけど、それも悪くないと思うんだ

[Chorus]
I love you more than a California sunset
カリフォルニアの夕陽よりも君が好きだってこと
More than a beer when you ain’t twenty-one yet
まだ未成年なのに飲むビールよりも
More than a Sunday morning Lord
Turnin’ some poor lost souls around, and Hallelujah bound
日曜の朝に迷える魂を神様が救ってハッピーエンドになることよりも
Yeah, I love you more than the feeling when the bass hits the hook
サビでベースが響いてくるあの感覚よりも君が好きだってこと
When the guy gets the girl at the end of the book
本の最後に主人公がヒロインと結ばれる時よりも
But, baby, this might be the last time I get to lay you down
でもベイビー、君と寄り添って寝られるのも最後かもしれないな
‘Cause I can’t love you more than my hometown
だって故郷より君を愛することはできないから

[Bridge]
Yeah, you got a wild in your eyes that I just wasn’t born with
君の目には大胆さが潜んでる
僕は元々そんな風じゃないんだ
I’m a same gas station cup of coffee in the mornin’
朝のガソリンスタンドのコーヒーみたいな代わり映えしないタイプさ
I need a house on the hill, girl, not in ‘em
丘の上に家を建てたいんだ、ビバリーヒルズなんかじゃなくてさ
So hang onto these words ‘til them avenues help you forget ‘em
だから華やかな街並みで忘れてしまうまではこの言葉を抱きしめていて欲しい

丘という意味のhillとビバリーヒルズを指すthe hillsをかけて、彼女と自分の欲しいものの差を歌っています。

[Chorus]
‘Cause I love you more than a California sunset
だってカリフォルニアの夕陽よりも君が好きなんだ
I love you more in a twenty-dollar sundress
20ドルのサンドレスを来た君はもっと好きだ
Hate that loaded down car you got your keys in
荷物を積み込んだ車に君が鍵を差すのが嫌いだ
Girl, but I hate even more that you’re leavin’
でも君がいなくなってしまうことはもっと嫌なんだ
‘Cause I love you more than the feeling when the bass hits the hook
だってサビでベースが響いてくるあの感覚よりも君が好きなんだ
When the guy gets the girl at the end of the book
本の最後に主人公がヒロインと結ばれる時よりも
But that ain’t you and me so I guess I’ll see you around
でもその二人は僕と君じゃないから、またどこかで会おう
‘Cause I can’t love you more than my hometown
だって故郷より君を愛することはできないから

[Outro]
Love you more than my hometown
故郷より君を愛してるんだ
Love you more than my hometown
故郷より君を愛してる
Love you more, baby, love you more
君のことを、ベイビー、もっとずっと愛してるんだ