My Dad’s Gone Crazy/Eminem 歌詞和訳と意味

[Speech: Steve King & Hailie Jade]
Hello, boys and girls! Today we’re gonna talk about father and daughter relationships. Do you have a daddy? I’ll bet you do!
こんにちは、男の子と女の子たち!今日は父と娘の関係について話しましょう。君たちにはお父さんがいるかな?きっといるよね!
Hailie opens the door
Hailieがドアを開ける
Eminem snorts cocaine
Eminemがコカインを吸引する
Who’s your daddy?
君のお父さんは誰だ?
Daddy, what are you doing?
お父さん、何してるの?

[Intro: Eminem & Hailie Jade]
Ha-ha!
ハハハ!
Okay then! Everybody, listen up!
それでは!皆、よく聞いて!
I’m goin’ to hell! Who’s comin’ with me?
俺は地獄に行くぞ!誰が一緒に来る?
Somebody, please help him!
誰か、彼を助けて!
I think my dad’s gone crazy!
私、お父さんがおかしくなったと思う!

[Verse 1: Eminem, Hailie Jade & Dr. Dre]
There’s no mountain I can’t climb
登れない山なんてない
There’s no tower too high, no plane that I can’t learn how to fly
高すぎる塔もない、飛べない飛行機もない
What do I gotta do to get through to you
お前に何をすれば伝わるんだ
To show you there ain’t nothin’ I can’t take this chainsaw to?
俺がチェーンソーで何でも切れないものなんてないって見せてやる
(Rahhnnn!) Fuckin’ brains, brawn and brass balls
(うおおお!)頭脳、体力、そして度胸
I cut ‘em off and got ‘em pickled and bronzed in a glass jar
それらを切り取り、漬けて、ガラス瓶にブロンズで飾った
Inside of a hall, with my framed autographed sunglasses
ホールの中に、額に入ったサイン入りのサングラスと一緒に
With Elton John’s name on my drag wall
俺のドラッグの壁にエルトン・ジョンの名前がある
I’m out the closet, I’ve been lyin’ my ass off
俺はクローゼットから出た、ずっと嘘をつきまくってた
All this time, me and Dre been fuckin’ with hats off
ずっと、俺とDreは帽子を脱いで遊んでた
(Suck it, Marshall!) So tell Laura and her husband to back off
(しゃぶれ、マーシャル!)だからローラとその旦那に引っ込んでてくれと伝えて
‘Fore I push this motherfuckin’ button and blast off
俺がこのくそったれなボタンを押して爆発する前に
And launch one of these Russians, and that’s all
そしてロシアの奴らをひとつ打ち上げる、それだけだ
Blow every fuckin’ thing except Afghanistan on the map off
アフガニスタン以外の地図上のすべてを吹き飛ばす
When will it stop? When will I knock the crap off?
いつ終わるのか? いつ俺はこのくだらないことをやめるのか?
(Knocking) Hailie, tell ‘em, baby! (My dad’s lost it!)
(ノック音) ヘイリー、言ってやれ、ベイビー!(お父さん、頭おかしくなっちゃった!)

[Hook: Eminem & Hailie Jade]
There’s really nothin’ else to say, I, I can’t explain it
本当に、他に言うことはない、俺には説明できない
I think my dad’s gone crazy!
私、お父さんがおかしくなったと思う!
A little help from Hailie Jade, won’t you tell ‘em, maybe?
ヘイリー・ジェイドからちょっとした助け、君が言ってくれないかな、多分?
I think my dad’s gone crazy!
私、お父さんがおかしくなったと思う!
There’s nothin’ you could do or say that could ever change me
君が何を言ったり、何をしたりしても、俺は絶対に変わらない
I think my dad’s gone crazy!
私、お父さんがおかしくなったと思う!
There’s no one on Earth that can save me, not even Hailie
この地球上で俺を救える人なんていない、ヘイリーでさえも
I think my dad’s gone crazy! (Crazy)
私、お父さんがおかしくなったと思う!(クレイジー)

[Verse 2: Eminem & Hailie Jade]
It’s like my mother always told me:
まるで母がいつも言っていたように:
“Rana rana rana rana rana rana rana rana rana and codeine and
「ラナラナラナラナラナラナラナラナそしてコデインと
Goddamn it, you little motherfucker
ちくしょう、お前、この小さなクソ野郎
If you ain’t got nothin’ nice to say, then don’t say nothin’!”
良いことを言えないなら、何も言うな!」
Uh… Fuck that shit, bitch!
うーん…そんなのくそったれだ、ビッチ!
Eat a motherfuckin’ dick, chew on a prick
クソ野郎のチンコを食え、チンポを噛み締めろ
And lick a million motherfuckin’ cocks per second
そして一秒に100万本のクソ野郎のチンコを舐めろ
I’d rather put out a motherfuckin’ gospel record
俺はむしろクソ野郎のゴスペルレコードを出したい
I’d rather be a pussy-whipped bitch
俺はむしろマゾヒストのビッチでいたい
Eat pussy and have pussy lips glued to my face
マンコを食べて、マンコの唇を顔にくっつけたい
With a clit ring in my nose, than quit bringin’ my flows
鼻にクリトリスリングをつけて、それよりも俺のフロウを止めることなんてない
Quit givin’ me my ammo; can’t you see why I’m so mean?
俺に弾薬を与えるのをやめろ;なぜ俺がこんなに意地悪なのか分からないのか?
If y’all leave me alone, this wouldn’t be my M.O
もし皆が俺を放っておいてくれたら、これは俺の手口にならなかったろう
I wouldn’t have to go eenee-meene-minee-mo
エニーミーニーマイニーモをやらなくても済む
Catch a homo by his toe, man, I don’t know no more
彼の足の指でホモを捕まえる、男、もう何も分からない
Am I the only fuckin’ one who’s normal any more? (Dad!)
俺だけが普通なんだろうか?(お父さん!)

[Hook: Eminem & Hailie Jade]
There’s really nothin’ else to say, I, I can’t explain it
本当に、他に言うことはない、俺には説明できない
I think my dad’s gone crazy!
私、お父さんがおかしくなったと思う!
A little help from Hailie Jade, won’t you tell ‘em, maybe?
ヘイリー・ジェイドからちょっとした助け、君が言ってくれないかな、多分?
I think my dad’s gone crazy!
私、お父さんがおかしくなったと思う!
There’s nothin’ you could do or say that could ever change me
君が何を言ったり、何をしたりしても、俺は絶対に変わらない
I think my dad’s gone crazy!
私、お父さんがおかしくなったと思う!
There’s no one on Earth that can save me, not even Hailie
この地球上で俺を救える人なんていない、ヘイリーでさえも
I think my dad’s gone crazy! (Crazy)
私、お父さんがおかしくなったと思う!(クレイジー)

[Verse 3: Eminem]
My songs can make you cry, take you by surprise
俺の曲はお前を泣かせ、驚かせる
At the same time, can make you dry your eyes
同時に、お前の目を乾かせる
With the same rhyme, see, what you’re seein’
同じ韻で、見て、お前が見ているものを
Is a genius at work, which to me isn’t work
それは天才の仕事、でも俺にとっては仕事じゃない
So it’s easy to misinterpret it at first, ‘cause when I speak
だから最初にそれを誤解するのは簡単だ、だって俺が話す時
It’s tongue-in-cheek, I’d yank my fuckin’ teeth
それは皮肉だ、俺は自分の歯を抜くだろう
Before I’d ever bite my tongue, I’d slice my gums
舌を噛む前に、俺は自分の歯茎を切り裂く
Get struck by fuckin’ lightning twice at once
同時に二度雷に打たれる
And die and come back as Vanilla Ice’s son
そして死んでバニラ・アイスの息子として戻ってくる
And walk around the rest of my life spit on
そして俺の残りの人生を唾を吐かれながら歩き回る
And kicked and hit with shit every time I sung
そして歌うたびに蹴られ、物で叩かれる
Like R. Kelly as soon as “Bump and Grind” comes on
“バンプ・アンド・グラインド”が流れるとすぐに、R.ケリーみたいに
More pain inside of my brain, than the eyes of a little girl
小さな女の子の目よりも、俺の脳の中にはもっと痛みがある
Inside of a plane aimed at the World Trade
世界貿易センターに向かって飛んでいる飛行機の中に
Standin’ on Ronnie’s grave, screamin’ at the sky
ロニーの墓の上に立ち、空に向かって叫ぶ
‘Til clouds gather; it’s Clyde Mathers and Bonnie Jade
雲が集まるまで;それはクライド・マザーズとボニー・ジェイドだ
And that’s pretty much the gist of it
そしてそれがほぼ要点だ
Parents are pissed, but the kids love it
親は怒っている、でも子供たちはそれが好きだ
9 millimeter heaters stashed in two-seaters with meat cleavers
ミートクリーバーと一緒に2人掛けの座席に隠された9ミリのヒーター
I don’t blame you, I wouldn’t let Hailie listen to me neither
お前を責めない、俺もヘイリーに俺のことを聞かせないだろう

[Hook: Eminem & Hailie Jade]
There’s really nothin’ else to say, I, I can’t explain it
本当に、他に言うことはない、俺には説明できない
I think my dad’s gone crazy!
俺、父親がおかしくなったと思う!
A little help from Hailie Jade, won’t you tell ‘em, maybe?
ヘイリー・ジェイドからちょっとした助け、君が言ってくれないかな、多分?
I think my dad’s gone crazy!
俺、父親がおかしくなったと思う!
There’s nothin’ you could do or say that could ever change me
お前が何を言ったり、何をしたりしても、俺は絶対に変わらない
I think my dad’s gone crazy!
俺、父親がおかしくなったと思う!
There’s no one on Earth that can save me, not even Hailie
この地球上で俺を救える人なんていない、ヘイリーでさえも
I think my dad’s gone crazy! (Crazy)
俺、父親がおかしくなったと思う!(クレイジー)

[Outro: Eminem & Hailie Jade]
Crazy
クレイジー
Ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha
ハハハハ ハハハハ
You’re funny, Daddy!
お父さん、面白いね!

曲名My Dad’s Gone Crazy
(マイ・ダッズ・ゴーン・クレイジー)
アーティスト名Eminem
(エミネム)
収録アルバムThe Eminem Show
リリース日2002年 5月26日(シングル)
2002年 5月26日(アルバム)