「My Love」は、イギリスの歌手ペトゥラ・クラークが1965年に発表したポップバラードで、彼女のキャリアの中でも特に愛される代表曲のひとつです。作曲を手がけたのは、彼女の多くのヒットを生み出したプロデューサー、トニー・ハッチ。洗練されたメロディと穏やかなオーケストレーションが特徴で、彼女の柔らかく温かい歌声が真っ直ぐに心に届く作品です。
歌詞のテーマは、深く静かな愛の確かさ。派手な言葉ではなく、日々の中で確かに息づく愛情を淡々と歌い上げています。「My love is warmer than the warmest sunshine(私の愛はどんな陽の光よりもあたたかい)」という冒頭の一節は、その象徴的なフレーズとして知られています。
この曲は1966年に全米ビルボードチャートで1位を獲得し、ペトゥラ・クラークがアメリカ市場で成功した数少ない英国女性アーティストの一人としての地位を確立しました。当時、ブリティッシュ・インベージョンの流れの中で、彼女の上品でポジティブなポップサウンドはひときわ異彩を放っていました。
「My Love」は、時代を越えて聴く人の心を穏やかに包み込む曲です。愛の強さを声高に叫ぶのではなく、静けさの中でその輝きを伝える——そんなペトゥラ・クラークらしい優雅さが詰まった名曲です。
My Love/Petula Clark 歌詞和訳と意味
[Chorus]
My love is warmer than the warmest sunshine
私の愛は一番あたたかな陽射しよりもぬくもりに満ちている
Softer than a sigh
ため息よりもやわらかく
My love is deeper than the deepest ocean
私の愛は最も深い海よりも深く
Wider than the sky
空よりも広がっている
My love is brighter than the brightest star
私の愛は最も輝く星よりも明るく
That shines every night above
夜空で毎晩光り続けている
And there is nothing in this world
この世界に何があっても
That can ever change my love
私の愛が変わることはない
[Verse 1]
Something happened to my heart the day that I met you
あなたに出会ったその日に心が変わったの
Something that I never felt before
これまで感じたことのないときめきだった
You are always on my mind, no matter what I do
何をしていてもあなたが心に浮かぶ
And every day it seems I want you more
そして日ごとにあなたをもっと求めてしまう
[Chorus]
My love is warmer than the warmest sunshine
私の愛は一番あたたかな陽射しよりもぬくもりに満ちている
Softer than a sigh
ため息よりもやわらかく
My love is deeper than the deepest ocean
私の愛は最も深い海よりも深く
Wider than the sky
空よりも広がっている
My love is brighter than the brightest star
私の愛は最も輝く星よりも明るく
That shines every night above
夜空で毎晩光り続けている
And there is nothing in this world
この世界に何があっても
That can ever change my love
私の愛が変わることはない
[Verse 2]
Once I thought that love was meant for anyone else but me
昔は愛なんて自分以外の誰かのものだと思っていた
Once I thought you’d never come my way
あなたが現れるなんて夢にも思わなかった
Now it only goes to show how wrong we all can be
でも人は誰でも間違うものね
For now I have to tell you everyday
今では毎日あなたに伝えずにはいられない
[Chorus]
My love is warmer than the warmest sunshine
私の愛は一番あたたかな陽射しよりもぬくもりに満ちている
Softer than a sigh
ため息よりもやわらかく
My love is deeper than the deepest ocean
私の愛は最も深い海よりも深く
Wider than the sky
空よりも広がっている
My love is brighter than the brightest star
私の愛は最も輝く星よりも明るく
That shines every night above
夜空で毎晩光り続けている
And there is nothing in this world
この世界に何があっても
That can ever change my love
私の愛が変わることはない
My love is warmer than the warmest sunshine
私の愛は一番あたたかな陽射しよりもぬくもりに満ちている
Softer than a sigh
ため息よりもやわらかく
My love is deeper than the deepest ocean
私の愛は最も深い海よりも深く
Wider than the sky
空よりも広がっている
My love is brighter than the brightest star
私の愛は最も輝く星よりも明るく
That shines every night above
夜空で毎晩光り続けている
And there is nothing in this world
この世界に何があっても
That can ever change my love
私の愛が変わることはない
| 曲名 | My Love (マイ・ラヴ) |
| アーティスト名 | Petula Clark (ペトゥラ・クラーク) |
| 収録アルバム | My Love |
| リリース日 | 1965年 12月(シングル) 1966年(アルバム) |

