My Truly, Truly Fair/Guy Mitchell 歌詞和訳と意味

Oh, ho
オー、ホー

Truly, truly fair, truly, truly fair
本当に、本当に素晴らしい、本当に、本当に素晴らしい
How I love my truly fair
僕はどれほど彼女が素晴らしいか愛している
There’s songs to sing her, trinkets to bring her
彼女に歌を歌い、小物を持っていく
Flowers for her golden hair
彼女の金色の髪に花を

My truly, truly fair, truly, truly fair
僕の本当に、本当に素晴らしい、本当に、本当に素晴らしい
How I love my truly fair
僕はどれほど彼女が素晴らしいか愛している
There’s songs to sing her, trinkets to bring her
彼女に歌を歌い、小物を持っていく
Flowers for her golden hair
彼女の金色の髪に花を

Oh, ho
オー、ホー

Some men plow the open plains
一部の男性は開けた平原を耕す
Some men sail the brine
一部の男性は海を航海する
But I’m in love with a pretty little maid
でも僕はかわいい小さな乙女に恋をしている
For work I have no time
働く時間なんてない

She’s my, truly, truly fair, truly, truly fair
彼女は僕の、本当に、本当に素晴らしい、本当に、本当に素晴らしい
How I love my truly fair
僕はどれほど彼女が素晴らしいか愛している
There’s songs to sing her, trinkets to bring her
彼女に歌を歌い、小物を持っていく
Flowers for her golden hair
彼女の金色の髪に花を

Oh, ho
オー、ホー

Once I sailed from Boston Bay
一度、ボストン湾から航海した
Bound for Singapore
シンガポールを目指して
But one day out and I missed her so
でも一日で彼女がとても恋しくなった
I swam right back to shore
僕はすぐに岸に戻った

Back to my truly fair, truly, truly fair
僕の本当に、本当に素晴らしい彼女の元へ
How I love my truly fair
僕はどれほど彼女が素晴らしいか愛している
There’s songs to sing her, trinkets to bring her
彼女に歌を歌い、小物を持っていく
Flowers for her golden hair
彼女の金色の髪に花を

Oh, ho
オー、ホー

I love she and she loves me
僕は彼女を愛し、彼女も僕を愛している
Pardon if I boast
自慢してしまうなら許して
At times, we fight all the live-long night
時には、僕たちは一晩中喧嘩をする
‘Bout who loves who the most
誰が誰を一番愛しているのかについて

My truly, truly fair, truly, truly fair
僕の本当に、本当に素晴らしい、本当に、本当に素晴らしい
How I love my truly fair
僕はどれほど彼女が素晴らしいか愛している
There’s songs to sing her, trinkets to bring her
彼女に歌を歌い、小物を持っていく
Flowers for her golden hair
彼女の金色の髪に花を

Oh, ho
オー、ホー

Soon I’m gonna marry her
もうすぐ僕は彼女と結婚する
Love her till I die
僕が死ぬまで彼女を愛する
There ain’t no livin’ on love alone
愛だけで生きていくことはできない
But still I’m gonna try
でも僕は試してみるつもりだ

Truly, truly fair, truly, truly fair
本当に、本当に素晴らしい、本当に、本当に素晴らしい
How I love my truly fair
僕はどれほど彼女が素晴らしいか愛している
There’s songs to sing her, trinkets to bring her
彼女に歌を歌い、小物を持っていく
Flowers for her golden hair
彼女の金色の髪に花を

How I love my truly fair
僕はどれほど彼女が素晴らしいか愛している
Wow, how I love my truly fair
わお、僕はどれほど彼女が素晴らしいか愛している

曲名My Truly, Truly Fair
(マイ・トゥルーリー,トゥルーリー・フェア)
アーティスト名Guy Mitchell
(ガイ・ミッチェル)
収録アルバム未収録
リリース日1951年 (シングル)