Nine In The Afternoon/Panic! At The Disco 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Back to the street where we began
僕たちが始まったその通りに戻る
Feeling as good as lovers can, you know
恋人が感じられるほど良い気分さ、君も知ってるよね
Yeah, we’re feeling so good
うん、僕たちはとても気分がいい
Picking up things we shouldn’t read
読むべきではないものを拾い上げて
It looks like the end of history as we know
僕たちが知っている歴史の終わりのようだ
It’s just the end of the world
ただ世界の終わりさ
Back to the street where we began
僕たちが始まったその通りに戻る
Feeling as good as love, you could, you can
愛を感じるほど良い気分さ、君なら、君にはできる
[Pre-Chorus]
Into a place where thoughts can bloom
思考が花開く場所に入って
Into a room where it’s nine in the afternoon
午後9時の部屋に入る
And we know that it could be
そして僕たちは、それが可能だと知ってる
And we know that it should
そしてそれがそうあるべきだと知ってる
And you know that you feel it too
そして君もそれを感じていることを知ってる
[Chorus]
‘Cause it’s nine in the afternoon
なぜなら、今は午後9時だから
And your eyes are the size of the moon
そして君の瞳は月の大きさだ
You could ‘cause you can, so you do
君ができるから君は、だから君はする
We’re feeling so good just the way that we do
僕たちはただ僕たちがやるように、とても良い気分だ
When it’s nine in the afternoon
午後9時の時に
Your eyes are the size of the moon
君の瞳は月の大きさだ
You could ‘cause you can, so you do
君ができるから君は、だから君はする
We’re feeling so good
僕たちはとても良い気分だ
[Verse 2]
Back to the street, down to our feet
通りに戻り、僕たちの足元まで
Losing the feeling of feeling unique
独特の感じ方を失って
Do you know what I mean?
僕が何を言っているか分かる?
Back to the place where we used to say
“Man, it feels good to feel this way”
僕たちが以前こんな風に感じると良い気分だと言っていた場所に戻る
Now I know what I mean
今、僕は何を意味しているかを知る
Back to the street, back to the place
通りに戻り、場所に戻る
Back to the room where it all began, hey
全てが始まった部屋に戻る、ねえ
Back to the room where it all began
全てが始まった部屋に戻る
[Chorus]
‘Cause it’s nine in the afternoon
なぜなら、今は午後9時だから
Your eyes are the size of the moon
そして君の瞳は月の大きさだ
You could ‘cause you can, so you do
君ができるから君は、だから君はする
We’re feeling so good just the way that we do
僕たちはただ僕たちがやるように、とても良い気分だ
When it’s nine in the afternoon
午後9時の時に
Your eyes are the size of the moon
君の瞳は月の大きさだ
You could ‘cause you can, so you do
君ができるから君は、だから君はする
We’re feeling so good just the way that we do
僕たちはただ僕たちがやるように、とても良い気分だ
When it’s nine in the afternoon
午後9時の時に
Your eyes are the size of the moon
君の瞳は月の大きさだ
You could ‘cause you can, so you do
君ができるから君は、だから君はする
We’re feeling so good just the way that we do
僕たちはただ僕たちがやるように、とても良い気分だ
When it’s nine in the afternoon
午後9時の時に
曲名 | Nine In The Afternoon (ナイン・イン・ジ・アフターヌーン) |
アーティスト名 | Panic! At The Disco (パニック!アット・ザ・ディスコ) |
収録アルバム | Pretty. Odd. |
リリース日 | 2008年 1月29日(シングル) 2008年 3月21日(アルバム) |