Other Side Of The Game/Erykah Badu 歌詞和訳と意味

[Chorus]
What you gonna do when they come for you?
彼らがあなたを追ってくるとき、私はどうすればいい?
Work ain’t honest but it pays the bills (Mm)
仕事は正直じゃないけど、生計を立てるのに役立つわ (Mm)
What we gonna do when they come for you?
彼らが私たちを追ってくるとき、どうすればいい?
Gave me the life that I came to live
あなたは私に生きるための人生を与えてくれた

[Verse 1]
Do I really
本当に私は
Want my baby?
私の赤ちゃんが欲しいの?
Brother, tell me what to do
兄さん、どうすればいいか教えて
I know you got to get yo’ hustle on
あなたが頑張らなきゃいけないこと、わかってる
So I pray
だから私は祈る
I understand the game, sometimes
時々、このゲームを理解してるわ
And I love you strong, mm, but
そして、強くあなたを愛してる、mm、けれど

[Chorus]
What you gonna do when they come for you?
彼らがあなたを追ってくるとき、私はどうすればいい?
Work ain’t honest but it pays the bills (Yes, it does)
仕事は正直じゃないけど、生計を立てるのに役立つわ (そうよ、役立つわ)
What we gonna do when they come for you?
彼らが私たちを追ってくるとき、どうすればいい?
God, I can’t stand life without you
神様、あなたなしでは生きていけない

[Verse 2]
Now, me and baby got this situation
今、私と赤ちゃんはこの状況にある
See, brother got this complex occupation
見て、兄さんはこの複雑な仕事を持ってるの
And it ain’t that he don’t have education
彼が教育を受けてないわけじゃない
‘Cause I was right there at his graduation
だって、私は彼の卒業式にちゃんといたわ
Now, I ain’t sayin’ that this life don’t work
この人生がうまくいかないとは言ってない
But, it’s me and baby that he hurts
でも、彼が傷つけるのは私と赤ちゃんよ
Because I tell him right, he thinks I’m wrong
私が正しいことを伝えると、彼は私が間違ってると思う
But I love him strong
でも、私は彼を強く愛してる
He gave me the life that I came to live
彼は私に生きるための人生を与えてくれた
Gave me the song that I came to give
彼は私が伝えるための歌を与えてくれた
Pressure on me, but the seed has grown
私にはプレッシャーがあるけど、種は成長してる
I can’t make it on my own
私一人ではやっていけない
Summer came around and the flowers bloomed
夏が来て、花々が咲いた
He became the sun, I became the moon
彼は太陽になり、私は月になった
Precious gifts that we both receive
私たちが受け取った貴重な贈り物
Or could this be make-believe?
それとも、これは想像上のこと?

[Chorus]
What you gonna do when they come for you? (Mm)
彼らがあなたを追ってくるとき、私はどうすればいい? (Mm)
Work ain’t honest but it pays the bills
仕事は正直じゃないけど、生計を立てるのに役立つわ
(Work ain’t honest but it pays the bills, yeah)
(仕事は正直じゃないけど、生計を立てるのに役立つわ、そう)
What we gonna do when they come for you? (Mm-mm)
彼らが私たちを追ってくるとき、どうすればいい? (Mm-mm)
Gave me the life that I came to live
あなたは私に生きるための人生を与えてくれた
Yes, you did
そう、あなたはそうしたの

[Verse 3]
Don’t worry, baby
心配しないで、ベビー
I know there’s confusion
混乱があるのはわかってるわ
God’s gonna see us through, yeah
神様が私たちを導いてくれる、そう
Peace out to revolution
革命に平和を
But we paid though
でも、私たちは支払ってるわ

[Bridge]
(Don’t you worry, keep your balance) What you gonna do, what you gonna do?
(心配しないで、バランスを保って) 私はどうすればいいの?
(The work ain’t honest but it pays the bills) Yes, it does
(仕事は正直じゃないけど、生計を立てるのに役立つわ) そうよ、役立つわ
(Don’t you worry, keep your balance) Try not to worry, baby
(心配しないで、バランスを保って) 心配しないで、ベビー
(Gave me the life that I came to live) Yes, you did
(あなたは私に生きるための人生を与えてくれた) そう、あなたはそうしたの
(Don’t you worry, keep your balance) Ooh, ooh
(心配しないで、バランスを保って) うー、うー
(The work ain’t honest but it pays the bills) Work ain’t honest but it pays the bills
(仕事は正直じゃないけど、生計を立てるのに役立つわ) 仕事は正直じゃないけど、生計を立てるのに役立つわ
(Don’t you worry, keep your balance) Ooh, ooh, ooh, ooh
(心配しないで、バランスを保って) うー、うー、うー、うー

[Refrain]
He gave me the life that I came to live
彼は私に生きるための人生を与えてくれた
Gave me the song that I came to give
彼は私が伝えるための歌を与えてくれた
Pressure on me, but the seed has grown
私にはプレッシャーがあるけど、種は成長してる
I can’t make it on my own
私一人ではやっていけない
Summer came around and the flowers bloomed
夏が来て、花々が咲いた
He became the sun, I became the moon
彼は太陽になり、私は月になった
Precious gifts that we both receive
私たちが受け取った貴重な贈り物
Boy, could this be make-believe?
少年、これは想像上のこと?

[Outro]
Oh yeah
ああ、そう
Badu is with you, baby
バドゥはあなたと一緒よ、ベビー
Mm
うん
We gon’ make it, yeah
私たちはやっていけるわ、そう
Me, you and the baby
私と、あなたと、赤ちゃんと
You gotta do what you gotta do
あなたはやらなければならないことをやらなきゃ
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, yeah, yeah
あ、あ、あ、あ、あ、あ、そう、そう
Baby, oh, go, go, go, yeah
ベビー、あ、行って、行って、行って、そう
Oh, oh
あ、あ
See, I ain’t tryin’ to run yo’ life
見て、私はあなたの人生を走らせようとしてないの
But I want you to do what’s right, yeah
でも、あなたに正しいことをして欲しいの、そう
I’m your wife
私はあなたの妻よ
Mm
うん
(I can’t stand it, baby)
(私はそれに耐えられない、ベビー)
Peace out to revolution
革命に平和を
I know there’s confusion
混乱があるのはわかってるわ
You gotta do what you gotta do now
あなたは今、やらなければならないことをやらなきゃ

曲名Other Side Of The Game
(アザーサイド・オブ・ザ・ゲーム)
アーティスト名Erykah Badu
(エリカ・バドゥ)
収録アルバムBaduizm
リリース日1997年 9月22日(シングル)
1997年 2月11日(アルバム)