You Got Me ft. Erykah Badu/The Roots 歌詞和訳と意味

[Chorus: Erykah Badu]
If you were worried ‘bout where
もし私がどこにいるか心配だったなら
I been or who I saw or
私が誰といたのか、または
What club I went to with my homies
私が友達とどのクラブに行ったのか
Baby, don’t worry, you know that you got me
ベイビー、心配しないで、あなたが私を持っていることを知っているわ

[Verse 1: Black Thought]
Somebody told me that this planet was small, we used to live in the
誰かが俺に、この世界は小さいって言ってたな。同じビルに住んでいたのに、同じ階にいて、初めて会ったのは
Same building, on the same floor and never met before
海外ツアー中で、俺が目を付けたのはこのフィリー出身のエチオピアの女王だった
Until I’m overseas on tour and peeped this Ethiopian
海外留学で映画と写真を勉強している
Queen from Philly takin’ classes abroad
彼女はフィルムとフォトを学び、フラッシュ、フォーカス、レコードといったことを
She studyin’ film and photo; flash, focus, record
俺たちのグループが音楽を提供することができるか、という映画制作に取り組んでいるって言ってたんだ
Said she workin’ on a flick, and could my clique do the score?
彼女はパリのエリゼ・モンマルトルでの俺のショーが大好きだと言っていた
She said she loved my show in Paris at Élysée Montmartre
そして俺がステージを降りたとき、彼女の心の一部を奪ったんだ
And that I stepped off the stage and took a piece of her heart
最初から、物事は崩れ落ち、破砕することを知っていた
We knew from the start that things fall apart, and tend to shatter
でも彼女は、「そんなことは関係ない」と言ってた。俺が家に帰ったら、彼女に連絡するんだ
She like, “That shit don’t matter”, when I get home, get at her
手紙でも電話でも何でもいい、「会おう、一緒にいよう」と
Through letter, phone, whatever, “Let’s link, let’s get together”
あの思い出を忘れて帰ったとでも思ったのか?!
Shit, you think not?! Think the Thought went home and forgot?
時間が経って、フィリーに戻った今、彼女は俺のところにいる(そうだ)
Time passed, we back in Philly, now she up in my spot (Uh-huh)
俺が彼女に言っていることが彼女を熱くさせているって言ってる(そうだ)
Tellin’ me the things I’m tellin’ her is makin’ her hot (Uh-huh)
彼女と常に一緒に過ごし、共に成長してきたんだ
Started buildin’ with her constantly round-the-clock
今彼女は俺の世界、ヒップホップの中にいる。みんなが俺にそう言い続けるんだ…よっ!

[Chorus: Erykah Badu]
If you were worried ‘bout where
もし私がどこにいるか心配だったなら
I been or who I saw or
私が誰といたのか、または
What club I went to with my homies
私が友達とどのクラブに行ったのか
Baby, don’t worry, you know that you got me
ベイビー、心配しないで、あなたが私を持っていることを知っているわ

[Verse 2: Black Thought, Eve, Black Thought & Eve]
Yo, I’m the type that’s always catchin’ a flight (Uh-huh)
よ、俺はいつも飛行機に乗ってるタイプだ(うん)
And sometimes I got to be out at the height of the night
そして、時には夜の盛りに外出しなければならない時もあるんだ
And that’s when she flip and get on some old… “Another lonely night?
それが彼女がイライラして…「また寂しい夜なの?」って言う時さ
Seem like I’m on the side, you only lovin’ your mic
俺は脇役で、お前はマイクだけを愛してるみたいだ
I know you gotta get that paper, daddy, keep that shit tight
パパ、あなたはお金を稼がないといけない、しっかりやってね
But, yo, I need some sort of love in my life, you dig me?
でも、ヨ、俺の人生には何かしらの愛が必要なんだ、分かるだろ?
While politickin’ with my sister from New York City
ニューヨーク市の俺の姉妹と政治を語りながら
She said she know this ball player, and he think I’m pretty
彼女はこのバスケットボール選手を知っていて、彼は私をきれいだと思ってるって言ってたわ
Psych! I’m playin’, boo, you know it’s just with you I’m stayin’, boo
冗談よ!私が遊んでるだけ、あなたとだけ私がいることを知ってるでしょ?
And when cats be poppin’ game, I don’t hear what they sayin’, boo
男たちが口説こうとしても、私は彼らの言うことを聞いてないわ
When you out there in the world, I’m still your girl
あなたが世界のどこかにいても、私はまだあなたの女性よ
With all my classes, I don’t have the time for life’s thrills
たくさんの授業があるから、生活のスリルに時間を割く余裕はないわ
So when you sweatin’ on stage, think of me when you rhyme
だからあなたがステージで汗をかいてるとき、あなたがライムを思いつくときは私のことを思って
And don’t be listenin’ to your homies, they be leadin’ you blind
そして、あなたの仲間たちの話を聞かないで、彼らはあなたを盲目にしてるから
Yeah, so what you sayin’? I can trust you?
ええ、だからあなたは何を言ってるの?私はあなたを信じていいの?
Is you crazy?! You my king, for real
あなた、おかしなの?!あなたは本当に私の王様よ
But sometimes, relationships get ill, no doubt…
でも、時々、関係が悪くなることもあるわ、間違いなく…

[Chorus: Erykah Badu]
If you were worried ‘bout where
もし私がどこにいるか心配だったなら
I been or who I saw or
私が誰といたのか、または
What club I went to with my homies
私が友達とどのクラブに行ったのか
Baby, don’t worry, you know that you got me
ベイビー、心配しないで、あなたが私を持っていることを知っているわ

[Verse 3: Black Thought]
That snake could be that chick, and that rat could be that cool cat
その蛇はあの女性かもしれないし、そのネズミはあのクールな猫かもしれない
That’s whisperin’, “She tryna play you for the fool, Black”
それは囁いている、「彼女はあなたを馬鹿にしてるよ、黒人よ」
If something’s on your chest, then let it be known (Right)
何か胸に秘めてるなら、それを明らかにしてくれ(そうだ)
See, I’m not your every-five-minutes-all-on-the-phone
俺は5分ごとに電話するタイプじゃないんだ
And on the topic of trust, it’s just a matter of fact
信頼について言えば、それは単なる事実だ
That people bite backs and fracture what’s intact
人々は裏切り、完全なものを壊す
And there’ll forever be (Right), I ain’t on some “Oh, I’m a celebrity!”
それは永遠に続く(そうだ)、俺は「ああ、俺は有名人だ」なんて言ってない
I deal with the real, so if it’s artificial, let it be
俺は現実を取り扱っているから、それが人工的なものなら、それでいい
I seen people caught in love like whirlwinds (Caught in love like whirlwinds)
俺は人々がまるで竜巻のような愛に捕らわれているのを見た(竜巻のような愛に捕らわれている)
Listenin’ to they squads and listenin’ to girlfriends (Right, they’re listenin’ to girlfriends)
彼らの仲間やガールフレンドの話を聞いている(そう、ガールフレンドの話を聞いている)
That’s exactly the point where they whole world ends
それがまさに彼らの世界が終わる瞬間だ
Lies come in, that’s where that drama begins, and she like… yo!
嘘が入ってくる、それがドラマが始まる瞬間だ、そして彼女は…ヨ!

[Chorus: Erykah Badu]
If you were worried ‘bout where
もし私がどこにいるか心配だったなら
I been or who I saw or
私が誰といたのか、または
What club I went to with my homies
私が友達とどのクラブに行ったのか
Baby, don’t worry, you know that you got me
ベイビー、心配しないで、あなたが私を持っていることを知っているわ

曲名You Got Me ft. Erykah Badu
(ユー・ガット・ミー ft. エリカ・バドゥ)
アーティスト名The Roots
(ザ・ルーツ)
収録アルバムThings Fall Apart
リリース日1999年 1月25日(シングル)
1999年 2月23日(アルバム)