Policy Of Truth/Depeche Mode 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
You had something to hide
(隠すべきものがあったんだ)
Should have hidden it, shouldn’t you?
(隠すべきだったんじゃないか?)
Now you’re not satisfied
(今、君は満足していない)
With what you’re being put through
(君が経験していることに)
[Refrain]
It’s just time to pay the price
(それはただ代償を支払う時間だ)
For not listening to advice
(アドバイスを聞かなかったことに対して)
And deciding in your youth
(そして若さのうちに決めたことに対して)
On the policy of truth
(真実を貫くという方針に対して)
[Verse 2]
Things could be so different now
(物事は今とは全く違うかもしれない)
It used to be so civilized
(かつてはとても文明的だった)
You will always wonder how
(君はいつもどうしてだろうと思うだろう)
It could have been if you’d only lied
(もし君が嘘をついていたらどうだっただろう)
[Refrain]
It’s too late to change events
(出来事を変えるには遅すぎる)
It’s time to face the consequence
(結果に向き合う時間だ)
For delivering the proof
(証拠を示したことに対して)
In the policy of truth
(真実を貫くという方針に対して)
[Chorus]
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
[Interlude]
[Verse 3]
Now you’re standing there tongue-tied
(今、君は立ち尽くし言葉を失っている)
You’d better learn your lesson well
(君はしっかりと教訓を学ぶべきだ)
Hide what you have to hide
(隠すべきものは隠せ)
And tell what you have to tell
(言うべきことは言え)
[Refrain]
You’ll see your problems multiplied
(君の問題が増えるのを見るだろう)
If you continually decide
(君が続けて決定するなら)
To faithfully pursue
(忠実に追求するなら)
The policy of truth
(真実を貫くという方針を)
[Chorus]
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
[Interlude]
[Chorus]
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
Never again is what you swore
(二度としないと君は誓った)
The time before
(前回)
曲名 | Policy Of Truth (ポリシーオブトゥルース) |
アーティスト名 | Depeche Mode (デペッシュモード) |
収録アルバム | Violator |
リリース日 | 1990年 5月7日(シングル) 1990年 3月19日(アルバム) |