Pretty Hurts/Beyoncé 歌詞和訳と意味
[Intro: Harvey Keitel & Beyoncé]
Ms. Third Ward, your first question:
Ms. Third Ward、あなたの最初の質問:
What is your aspiration in life?
人生でのあなたの志は何ですか?
Oh, well, my aspiration in life would be
ええ、私の人生の願望は、
To be happy
幸せであること
[Verse 1]
Mama said, “You’re a pretty girl
母は言った、「あなたはきれいな子よ
What’s in your head, it doesn’t matter
頭の中に何があっても、それは問題じゃない
Brush your hair, fix your teeth
髪を整えて、歯をきれいにして
What you wear is all that matters”
着るものだけが大切なのよ」
[Pre-Chorus]
Just another stage
ただの別のステージ
Pageant the pain away
痛みを隠して見せびらかす
This time, I’m gonna take the crown
今度は、私は王冠を取るつもり
Without fallin’ down, down, down
転ぶことなく、降りて、降りて、降りて
[Chorus]
Pretty hurts
美しさは痛みを伴う
We shine the light on whatever’s worst
私たちは最悪の部分に光を当てる
Perfection is a disease of a nation (Pretty hurts, pretty hurts)
完璧さは国の病気 (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
Pretty hurts
美しさは痛みを伴う
We shine the light on whatever’s worst
私たちは最悪の部分に光を当てる
We try to fix something
何かを修復しようとする
But you can’t fix what you can’t see
でも見えないものは修復できない
It’s the soul that needs a surgery
手術が必要なのは魂
[Verse 2]
Blonder hair, flat chest
金髪で、胸が平坦
TV says bigger is better
テレビは、大きい方が良いと言ってる
South Beach, sugar-free
サウスビーチ、砂糖なし
Vogue says thinner is better
Vogueは、もっと細ければいいと言ってる
[Pre-Chorus]
Just another stage
ただの別のステージ
Pageant the pain away
痛みを隠して見せびらかす
This time, I’m gonna take the crown
今度は、私は王冠を取るつもり
Without fallin’ down, down, down
転ぶことなく、降りて、降りて、降りて
[Chorus]
Pretty hurts
美しさは痛みを伴う
We shine the light on whatever’s worst
私たちは最悪の部分に光を当てる
Perfection is a disease of a nation (Pretty hurts, pretty hurts)
完璧さは国の病気 (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
(Pretty hurts)
(美しさは痛みを伴う)
Pretty hurts (Pretty hurts)
美しさは痛みを伴う (美しさは痛みを伴う)
We shine the light on whatever’s worst
私たちは最悪の部分に光を当てる
We try to fix something
何かを修復しようとする
But you can’t fix what you can’t see
でも見えないものは修復できない
It’s the soul that needs a surgery
手術が必要なのは魂
[Bridge]
Ain’t got no doctor or pill that can take the pain away
痛みを取り除く医者や薬はない
The pain’s inside and nobody frees you from your body
痛みは内側にあり、誰もあなたの体から解放してくれない
It’s the soul, it’s my soul that needs surgery
それは魂、私の魂が手術を必要としている
(It’s my soul that needs surgery)
(私の魂が手術を必要としている)
Plastic smiles and denial can only take you so far
偽の笑顔や否定は、あなたをあまり遠くに連れて行ってはくれない
Then you break when the fake façade leaves you in the dark
そして偽の外見があなたを暗闇に置いて去ると、あなたは壊れる
You’re left with shattered mirrors and the shards of a beautiful past
あなたは壊れた鏡と美しい過去の破片と共に残される
[Chorus]
Pretty hurts
美しさは痛みを伴う
We shine the light on whatever’s worst (Pretty hurts)
私たちは最悪の部分に光を当てる (美しさは痛みを伴う)
Perfection is a disease of a nation (Pretty hurts)
完璧さは国の病気 (美しさは痛みを伴う)
Pretty hurts (Pretty hurts)
美しさは痛みを伴う (美しさは痛みを伴う)
We shine the light on whatever’s worst
私たちは最悪の部分に光を当てる
Tryna fix something (Pretty hurts)
何かを修復しようとする (美しさは痛みを伴う)
But you can’t fix what you can’t see
でも見えないものは修復できない
It’s the soul that needs a surgery
手術が必要なのは魂
[Outro]
When you’re alone all by yourself (Pretty hurts, pretty hurts)
あなたが一人で孤独な時 (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
And you’re lyin’ in your bed (Pretty hurts, pretty hurts)
そして、あなたがベッドに横たわっている時 (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
Reflection stares right into you (Pretty hurts, pretty hurts)
反映があなたをじっと見つめる (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
Are you happy with yourself? (Pretty hurts, pretty hurts)
自分自身に満足していますか? (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
You stripped away the masquerade (Pretty hurts, pretty hurts)
あなたは仮面を取り除いた (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
The illusion has been shed (Pretty hurts, pretty hurts)
幻想は取り除かれた (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
Are you happy with yourself? (Pretty hurts, pretty hurts)
自分自身に満足していますか? (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
Are you happy with yourself? (Pretty hurts, pretty hurts)
自分自身に満足していますか? (美しさは痛みを伴う、美しさは痛みを伴う)
Yeah, yes (Ah, ah, ah)
はい、そう (ああ、ああ、ああ)
曲名 | Pretty Hurts (プリティ・ハーツ) |
アーティスト名 | Beyoncé (ビヨンセ) |
収録アルバム | Beyoncé |
リリース日 | 2014年 6月10日(シングル) 2013年 12月13日(アルバム) |