曲名Purple Haze
(パープル・ヘイズ)
アーティスト名Jimi Hendrix
(ジミ・ヘンドリックス)
収録アルバムAre You Experienced?
リリース日1967年 6月19日(シングル)
1967年 8月23日(アルバム)

Purple Haze/Jimi Hendrix 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Purple haze all in my brain
紫のけむりが 俺の脳を満たす
Lately things, they don’t seem the same
今となっては 今までと変わっちまった
Acting funny, but I don’t know why
ふざけてみるけど 何でか分かんねぇ
‘Scuse me while I kiss the sky
ちょっと失礼 空にキスしてくるわ

[Verse 2]
Purple haze all around
紫のけむりで むせかえる
Don’t know if I’m coming up or down
アガってる? サガってる? 分かんねぇや
Am I happy or in misery?
幸せか? それとも惨め?
Whatever it is, that girl put a spell on me
どうでもいいや とにかくあの娘に魔法をかけられたんだ
Help me! Help me!
助けてくれよ! 助けて!
Ah no, no

[Instrumental – Guitar solo]

[Verse 3]
Yeah! Purple haze all in my eyes
俺の瞳には 紫の煙しか見えない
Don’t know if it’s day or night
今は 昼か? それとも夜?
You got me blowing, blowing my mind
お前がどうにかしちまった 俺は完全にぶっ飛んでるんだよ
Is it tomorrow, or just the end of time?
明日なのか? それとも永遠に続くのか?

[Outro]
No, help me
助けてくれ
No, yeah purple haze
頼むよ 紫のけむり
Oh no, no
Oh, help me
助けてくれよ
Tell me, tell me
どうしたらいいんだ
Can’t go on like this
このままじゃ ダメだ
You make me blow my mind
もう ぶっ飛んじまってるんだ
No, no, no
No, no, purple haze
もうダメだ 紫のけむり・・・

Purple Haze/Jimi Hendrix 解説

ジミ・ヘンドリックスのデビューアルバム「Are You Experienced?」に収録。

パープルヘイズとは、当時出回っていた、紫のカプセルに入った薬物の隠語だとか。

頭に靄がかかって、抜け出せない紫色の世界。助けてほしい、でもどうしたら・・・と、自分の感情をコントロールできない葛藤が、歪んだギターの音色に託されているようです。