曲名 | Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be) (邦題:ケ・セラ・セラ) |
アーティスト名 | Doris Day (ドリス・デイ) |
収録アルバム | 未収録 |
リリース日 | 1956年 3月21日(シングル) 不明(アルバム) |
Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)/Doris Day 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
When I was just a little girl
私がまだ 少女だった頃
I asked my mother, “What will I be?”
「私ってどうなっちゃうの?」って ママに聴いたの
“Will I be pretty? Will I be rich?”
「美人になれる? お金持ちになれる?」
Here’s what she said to me
そしたら ママはこう言ったの
[Chorus]
“Que será, será
「ケ・セラ・セラ
Whatever will be, will be
なるようになるのよ
The future’s not ours to see
未来のことは 分からないもの
Que será, será
だから 気にしたってしょうがない
What will be, will be”
なるようになるわ」
[Verse 2]
When I grew up and fell in love
そして私は 大人になって恋をして
I asked my sweetheart, “What lies ahead?
恋人に聴いたの 「この先 どうなっちゃうの?
Will we have rainbows day after day?”
これからも 毎日虹が見れるかしら?」って
Here’s what my sweetheart said:
そしたら 恋人はこう言ったの
[Chorus]
“Que será, será
「ケ・セラ・セラ
Whatever will be, will be
なるようになるさ
The future’s not ours to see
未来のことは 分からないんだもん
Que será, será
だから 気にしたってしょうがない
What will be, will be”
なるようになるさ」
[Bridge]
Now I have children of my own
今では 私にも子供がいて
They ask their mother, “What will I be?
彼らは こう尋ねてくるの「僕は どんな大人になるの?
Will I be handsome? Will I be rich?”
ハンサムかな? お金持ちなのかな?」って
I tell them tenderly
そして 私は優しく応えるの
[Chorus]
“Que será, será
「ケ・セラ・セラ
Whatever will be, will be
なるようになるのよ
The future’s not ours to see
未来のことは 分からないもの
Que será, será
だから 気にしたってしょうがない
What will be, will be”
なるようになるわ」
[Outro]
Que será, será
Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)/Doris Day 解説
映画『知りすぎていた男』で、女優・歌手のドリス・デイが歌った主題歌で、1956年のアカデミー歌曲賞を受賞。
曲名の「Que Sera, Sera」とはスペイン語的な表現ですが、正規のスペイン語ではなく、タイトルには「Whatever Will Be, Will Be」が付されることが多いです。