Rather Be feat. Jess Glynne/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Jess Glynne]
We’re a thousand miles from comfort
ここは快適な場所から千マイル離れた場所
have travelled land and sea
私たちは陸と山を越えて旅してきた
But as long as you are with me
あなたが私と一緒なら
There’s no place I’d rather be
ここよりもいたい場所はないわ
I would wait forever
永遠に待つことになっても
Exalted in the scene
最高の喜びよ
As long with you
私があなたと一緒なら
My heart continues to beat
私の心臓は鼓動し続けるのよ

[Pre-Chorus: Jess Glynne]
With every step take, Kyoto to The Bay
私たちの一歩一歩は京都からベイエリアへと繋がっていて
Strollin’ casually
気軽にお散歩してる気分よ
We’re different and the same,
私たちは違ってるとこもあれば似たとこもあるわね
Gave you another name
あなたに新しい名前をつけてあげる
Switch up the batteries
バッテリーを交換するようなもんよ

[Chorus: Jess Glynne]
If you gave me a chance, I would take it
あなたがチャンスをくれるなら私は絶対につかむわ
It’s a shot in the dark, but I’ll make it
一か八かの賭けだけど必ず成功してみせる
Know with all of your heart, you can’t shake me
あなたの心を知ってるから私を揺さぶることなんてできないわよ
When I am with you, there’s no place I’d rather be
あなたと一緒ならここよりもいたい場所はないのよ

[-Chorus: Jess Glynne]
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ
N-n-no, no, no, no place I’d rather be (Oh)
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ

[Verse 2: Jess Glynne]
staked out on a mission
To find our inner peace
私たちは心の平和を見つけるためにミッションを遂行した
Make it everlasting
永遠に続けるため
nothing’s incomplete
完璧でいるため
It’s easy being with you
あなたと一緒にいることは簡単よ
Sacred simplicity
これに関しては神聖なほどにシンプルね
As long as we’re
私たちが一緒なら
There’s no place I’d rather be
ここよりもいたい場所はないのよ

[Pre-Chorus: Jess Glynne]
With every step take, Kyoto to The Bay
私たちの一歩一歩は京都からベイエリアへと繋がっていて
Strollin’ casually
気軽にお散歩してる気分なのよ
We’re different and the same
私たちは違ってる所もあれば似たとこもあるわね
Gave you another name
あなたに新たな名前をつけてあげる
Switch up the batteries
バッテリーを交換するようなもんよ

[Chorus: Jess Glynne]
If you gave me a chance, I would take it
あなたがチャンスをくれるなら私は絶対につかむわ
It’s a shot in the dark, but I’ll make it
一か八かの賭けだけど必ず成功してみせる
Know with all of your heart, you can’t shake me
あなたの心を知ってるから私を揺さぶることなんてできないわよ
When I am with you, there’s no place I’d rather be
あなたと一緒なら他にいたい場所はないのよ

[-Chorus: Jess Glynne]
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ
When I am with you, there’s no place I’d rather be, yeah
あなたと一緒ならここよりもいたい場所はないのよ

[Chorus: Jess Glynne]
If you gave me a chance, I would take it
あなたがチャンスをくれるなら私は絶対につかむわ
It’s a shot in the dark, but I’ll make it
一か八かの賭けだけど必ず成功してみせる
Know with all of your heart, you can’t shake me
あなたの心を知ってるから私を揺さぶることなんてできないわよ
When I am with you, there’s no place I’d rather be
あなたと一緒なら他にいたい場所はないのよ

[-Chorus: Jess Glynne]
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ
N-n-no, no, no, no place I’d rather be
そうよ、ここよりもいたい場所なんてないわ
When I am with you, there’s no place I’d rather be, yeah
あなたと一緒ならここよりもいたい場所はないのよ

曲名Rather Be feat. Jess Glynne
(ラザー・ビー feat. ジェス・グリン)
アーティスト名
(クリーン・バンディット)
収録アルバム
リリース日2014年 (シングル)
(アルバム)

Rather Be feat. Jess Glynne/ 解説

クリーン・バンディットは2009年にケンブリッジ大学で集まった3人組バンドです。女性のグレース・チャトー(チェロ)と兄弟のジャック・パターソン(ベース、サックス、キーボード) 、ルーク・パターソン(ドラム)で構成されており、ヴォーカルは外部から招くスタイルを取ってます。この曲はイギリス人女性ヴォーカル、Jess Glynne(ジェス・グリン)を迎えてます。

公式和名は清潔な盗賊です。歌詞に京都が登場するので親日家バンドだと思われます。

2014年にリリースされた「Rather Be」は初めて全英チャート1位を獲得した曲です。全米チャートでも14位を記録しました。チェロをシンセやギターのように演奏するのかっこいいですね。

歌詞は “あなたがいれば場所はどこでも構わない” というシンプルなラブソングです。タイトルは決めセリフの “There’s no place I’d rather be” を短くした ”Rather Be” です。訳すと “ここよりも” でしょうか。少々伝わりにくいですが “ラザー・ビー” は覚えやすくていいタイトルだと思います。

あなたが私にチャンスをくれるなら私は絶対につかむわ
一か八かの賭けだけど必ず成功してみせる
あなたの心は知ってるから私を揺さぶることなんてできない

このフレーズに関しては恋人からの挑戦状ともとれるので、無邪気についていくわけじゃないのがポイントです。