Round Here/Counting Crows 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Step out the front door like a ghost into a fog
霧の中に幽霊のように前のドアを出る
Where no one notices the contrast of white on white
白と白のコントラストに誰も気づかないところで
In between the moon and you, the angels get a better view
月と君の間に、天使たちはもっと良い景色を得てる
Of the crumbling difference between wrong and right
正しさと間違いの崩れゆく違いを
Well, I walk in the air between the rain
雨の間の空中を歩くよ
Through myself and back again
自分を通って、再び戻る
Where? I don’t know
どこへ?わからない
Maria says she’s dying
マリアは彼女が死んでいると言う
Through the door, I hear her crying
ドア越しに、彼女の泣き声が聞こえる
Why? I don’t know
なぜか?わからない
[Chorus]
‘Round here, we always stand up straight
この辺りでは、僕たちはいつもまっすぐ立ってる
‘Round here, something radiates
この辺りでは、何かが放射している
[Verse 2]
Maria came from Nashville with a suitcase in her hand
マリアは手にスーツケースを持ってナッシュビルから来た
She said she’d like to meet a boy who looks like Elvis
彼女はエルヴィスのような顔をした男の子に会いたいと言ってた
And she walks along the edge of where the ocean meets the land
彼女は海が地と出会う境界を歩いている
Just like she’s walking on a wire in the circus
まるでサーカスのワイヤーの上を歩いているように
She parks her car outside of my house and takes her clothes off
彼女は僕の家の外に車を止めて、服を脱ぐ
Says she’s close to understanding Jesus
イエスを理解していることに近いと言ってる
And she knows she’s more than just a little misunderstood
彼女は少し誤解されている以上のことを知っている
She has trouble acting normal when she’s nervous
彼女は緊張してる時、普通に振る舞うのが難しい
[Chorus]
‘Round here, we’re carving out our names
この辺りでは、僕たちは名前を彫り出してる
‘Round here, we all look the same
この辺りでは、僕たちは皆同じように見える
‘Round here, we talk just like lions but we sacrifice like lambs
この辺りでは、ライオンのように話すけど、子羊のように犠牲になる
‘Round here, she’s slipping though my hands
この辺りでは、彼女は僕の手をすり抜けていく
[Bridge]
Sleeping children better run like the wind
眠ってる子供たちは風のように走った方がいい
Out of the lightning dream
雷の夢から外へ
Mama’s little baby better get herself in
ママの小さな赤ちゃんは中に入る方がいい
Out of the lightning
雷から外へ
[Verse 3]
She says, “It’s only in my head”
彼女は言う、「それは僕の頭の中だけ」
She says, “Shh, I know it’s only in my head”
彼女は言う、「シー、それは僕の頭の中だけだと知ってる」
But the girl on the car in the parking lot
でも、駐車場の車にいる女の子は
Says, “Man, you should try to take a shot
言う、「君はショットを取るべきだよ
Can’t you see my walls are crumbling?”
壁が崩れているのが見えないの?」
Then she looks up at the building
それから彼女は建物を見上げる
And says she’s thinking of jumping
彼女は飛び降りることを考えていると言う
She says she’s tired of life
彼女は生きることに疲れていると言う
She must be tired of something
彼女は何かに疲れているに違いない
[Chorus]
‘Round here, she’s always on my mind
この辺りでは、彼女はいつも僕の心の中にいる
‘Round here, hey man, got lots of time
この辺りでは、ねえ、時間はたくさんあるよ
Round here, we’re never sent to bed early
この辺りでは、早く寝るように言われることはない
Man, nobody makes us wait
誰も僕たちを待たせない
‘Round here we stay up very, very, very, very late
この辺りでは、僕たちはとても、とても、とても遅くまで起きてる
I, I can’t see nothing, nothing ‘round here
僕、僕はここら辺で何も、何も見えない
You catch me if I’m falling, you catch me if I’m falling
君は僕が落ちたら僕を捕まえるだろう、僕が落ちたら僕を捕まえるだろう
Will you catch me? ‘Cause I’m falling down on you
君は僕を捕まえるだろうか?君の上に落ちてくるから
[Outro]
I said I’m under the gun ‘round here
僕はここら辺で銃の下にいると言った
Oh man, I said I’m under the gun ‘round here
おい、僕はこの辺りで銃の下にいると言った
Well I can’t see nothing, nothing ‘round here
まあ、僕はここら辺で何も、何も見えない
曲名 | Round Here (ラウンド・ヒア) |
アーティスト名 | Counting Crows (カウンティング・クロウズ) |
収録アルバム | August and Everything After |
リリース日 | 1994年 6月20日(シングル) 1993年 9月14日(アルバム) |