Song Cry/August Alsina 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Sometimes I get emotional
時々、俺は感情的になる
And I can’t seem to find the way I’m s’posed to go
そして、進むべき道が見当たらない
And all these so-called people that I’m s’posed to know
そして、知っているはずのこれらのいわゆる人々
They be the main ones, smile up in your face, but behind your back they hate
彼らこそが、顔の前で笑いながら、背後で嫌っている主な存在
So I hope you know, you ain’t the only reason I’m emotional
だから知ってほしい、お前だけが俺が感情的になる理由じゃない
My tears fall like water so that I can grow
俺の涙は水のように落ちる、そうすれば成長できるから
Not like I was before
以前の俺とは違って
Tryna make a change, I need something more
変わろうとしてる、もっと何かを求めている

[Pre-Chorus]
I can’t hold back these tears, let me cry
これ以上涙をこらえることはできない、泣かせてくれ
They say a man ain’t supposed to cry
男は泣いちゃいけないと言われている

[Chorus]
So I’ma let the song cry
だから、この曲に泣かせる
I’ma let my soul cry through these words
この言葉を通して、俺の魂を泣かせる
I need to try to free my mind
頭をクリアにする努力をしなきゃ
Sometimes I need to cry just to ease my hurt
時々、痛みを和らげるために泣く必要がある
But when I let the song cry
でも、この曲に泣かせるとき
Hope you don’t think I still won’t ride for mine
俺が自分のために戦わなくなったと思わないでほしい
Every rose needs the rain sometimes
全てのバラは時々雨が必要だ
But know that you can dry your eyes this time
でも、今回は目を乾かせるってことを知ってて
Let the song cry
曲に泣かせて

[Verse 2]
What am I s’posed to do?
俺は何をすべきか?
Hold it all together when I think of you?
お前のことを考えるとき、全てをまとめて持っておくべきか?
When in my heart I’m thinking you were gone too soon
心の中では、お前が早すぎる死を迎えたと思ってる
May you rest in peace, yet I can’t sleep
安らかに眠れることを願っている、でも俺は眠れない
‘Cause my point of view
俺の視点が
Got me in a state of mind, I’m so confused
俺をこんな混乱した状態にしてる
Crying raindrops so that I can bloom
雨の滴を泣きながら、俺は咲くことができる
So what am I to do?
だから、俺は何をすべきか?

[Pre-Chorus]
I can’t hold back these tears, let me cry
これ以上涙をこらえることはできない、泣かせてくれ
They say a man ain’t supposed to cry
男は泣いちゃいけないと言われている

[Chorus]
So I’ma let the song cry
だから、この曲に泣かせる
I’ma let my soul cry through these words
この言葉を通して、俺の魂を泣かせる
I need to try to free my mind
頭をクリアにする努力をしなきゃ
Sometimes I need to cry just to ease my hurt
時々、痛みを和らげるために泣く必要がある
But when I let the song cry
でも、この曲に泣かせるとき
Hope you don’t think I still won’t ride for mine
俺が自分のために戦わなくなったと思わないでほしい
Every rose needs the rain sometimes
全てのバラは時々雨が必要だ
But know that you can dry your eyes this time
でも、今回は目を乾かせるってことを知ってて
Let the song cry
曲に泣かせて

[Bridge]
Let it breathe
息をして
Let it breathe
息をして
Let it breathe
息をして
Fuck, let’s get it
くそ、やってみよう

[Verse 3]
I may be cryin’ now but I’ll be laughin’ later
今は泣いてるかもしれないが、後で笑ってるだろう
Knew it wouldn’t be easy when you’re tryna be the greatest
最高になろうとしてる時、簡単じゃないことは分かってた
That ever did it or does it
それを達成した、またはそれをしている
Ain’t no fuckin’ time for later
後でやる時間なんてない
And I know they think I’m sporadic
俺が予測できないと思ってることを知ってる
The bastard child of an addict
中毒者の非行児
But I’m way too calculated
でも、俺は計算高すぎる
I try to love, but I never knew it
愛そうとしたが、それを知らなかった
This money, I’m blowin’ through it
このお金、俺はそれを使い果たしてる
Ain’t rockin’ red or blue, I’m unafilliated
赤も青も着てない、俺はどちらにも所属してない
‘Cause my bloods and my cousins hate me
だって俺の仲間やいとこたちは俺を嫌ってる
I try to buy my mama’s love, she don’t appreciate it
母の愛を買おうとしたが、彼女はそれを評価しない
So I stay inebriated
だから、俺は酔っている
I figured maybe J.Cole or Drizzy Drake
J.ColeやDrizzy Drakeなら
Would drop a verse and tell the people how we hurtin’
俺たちがどれだけ苦しんでいるかを伝えるためのヴァースを落としてくれると思ってた
Guess I was mistaken
間違ってたんだな
This moment mine for the takin’
この瞬間は、俺が手に入れるためのものだ
For all them nights I thought of suicide, contemplatin’
自殺を考えた全ての夜、考えてた

[Pre-Chorus]
I can’t hold back these tears, let me cry
これ以上涙をこらえることはできない、泣かせてくれ
They say a man ain’t supposed to cry
男は泣いちゃいけないと言われている

[Chorus]
So I’ma let the song cry
だから、この曲に泣かせる
I’ma let my soul cry through these words
この言葉を通して、俺の魂を泣かせる
I need to try to free my mind
頭をクリアにする努力をしなきゃ
Sometimes I need to cry just to ease my hurt
時々、痛みを和らげるために泣く必要がある
But when I let the song cry
でも、この曲に泣かせるとき
Hope you don’t think I still won’t ride for mine
俺が自分のために戦わなくなったと思わないでほしい
Every rose needs the rain sometimes
全てのバラは時々雨が必要だ
But know that you can dry your eyes this time
でも、今回は目を乾かせるってことを知ってて
Let the song cry
曲に泣かせて

曲名Song Cry
(ソング・クライ)
アーティスト名August Alsina
(オーガスト・アルシーナ)
収録アルバムThe Blueprint
リリース日2002年 4月16日(シングル)
2001年 9月11日(アルバム)