Still Be Friends/G-Eazy 歌詞和訳と意味

[Intro]
Everything Foreign
全てが外国製

[Chorus: Tory Lanez & G-Eazy]
I know you don’t do one night stands
君がワンナイトの関係をしないのは知ってる
So I’m the closest thing
だから俺はその次に近い存在
Now can we fuck and still be friends, though?
でも、俺たち、セックスしてもまだ友達でいられるか?
And if you ever fucked a friend (I’m just sayin’)
もし君が友達と寝たことがあったら(言ってるだけだけど)
I’d be the closest thing (Haha, I, I’d be the closest thing)
俺がその最も近い存在だろう(ハハ、俺、俺が最も近い存在)
So can we fuck and still be friends, though? (You know)
だから、セックスしてもまだ友達でいられるか?(知ってるよね)

[Verse 1: G-Eazy]
Bitch, you can’t be my girlfriend (Uh)
ビッチ、君は俺の彼女にはなれない(うーん)
Got a girl, and my girl got a girl too (Too)
彼女がいて、俺の彼女にも彼女がいる(もう一人)
Scarface crib, it’s my world too, uh (It’s my world too)
「スカーフェイス」の豪邸、それも俺の世界、うーん(それも俺の世界)
My pillow recognize her perfume
俺の枕が彼女の香水を認識する
Tell her man relax, she’ll make it home by curfew (Haha)
彼女の彼氏にリラックスしろって言う、彼女は門限までに家に帰るよ(ハハ)
Tom Ford cologne, I look like I’m on (Ayy)
トム・フォードのコロン、俺はキメてるように見える(ええ)
Playboy mansion, honey, I’m home (Honey, I’m home)
プレイボーイの邸宅、ハニー、俺は家に帰ったよ(ハニー、帰ったよ)
Backdoor to Oracle, fuck it, I’m home (Woo)
オラクルの裏口、くそ、俺は家だ(うー)
King of the Bay, getting dome on my throne, uh
ベイのキング、俺の王座でドームを得てる、うーん
Diamond in the rough, uncut gems
原石の中のダイヤ、未加工の宝石
She not my girlfriend though, we just friends (Just friends)
彼女は俺の彼女じゃない、ただの友達さ(ただの友達)
Somehow I fit six all in one Benz (One Benz)
なんとかしてベンツ一台に6人全員乗せた(一台のベンツに)
All of us fuck buddies, all fuck friends
俺たち全員はセフレ、全員とセックスの友達
Lookin’ like a snack, she’ll devour me (Ayy)
スナックのように見える、彼女は俺を貪るだろう(ええ)
Your boyfriend’s whole salary’s my hourly (Ha)
君の彼氏の全給料が俺の時給だ(ハ)
Throwin’ bands in Miami, it’s showerin’ (Showerin’)
マイアミでバンドを投げてる、雨が降ってる(雨が降ってる)
Bad boy, I’m the white Mike Lowrey (Haha, yee)
バッドボーイ、俺は白いマイク・ローリーだ(ハハ、イェー)

[Chorus: Tory Lanez & G-Eazy]
I know you don’t do one night stands
ワンナイトはしないって知ってる
So I’m the closest thing (I’m the closest thing, baby)
だから俺はその最も近い存在だ(最も近い存在だ、ベイビー)
Now can we fuck and still be friends, though? (Can we fuck and still be friends, you know?)
でも、俺たち、セックスしてもまだ友達でいられるか?(セックスしても友達でいられるの?知ってるよね?)
And if you ever fucked a friend
もし君が友達と寝たことがあったら
I’d be the closest thing (Haha)
俺がその最も近い存在だろう(ハハ)
So can we fuck and still be friends, though? (I’m just sayin’, yee)
だから、セックスしてもまだ友達でいられるか?(言ってるだけだけど、イェー)

[Verse 2: Tyga]
Yeah, T-Raww, yeah
うん、T-Raww、うん
I could pull any bitch, man, it’s automatic (Yeah)
どんな女も手に入れられる、自動的にさ(うん)
Pussy, money, alcohol, I’m a big fanatic (Ha)
女、金、アルコール、俺は大ファンだ(ハ)
And my diamonds odee, chains so dramatic (Big)
俺のダイヤモンドは過剰、チェーンはドラマティック(大きい)
Like I’m Adam Sandler, she call me Big Daddy (Yeah)
アダム・サンドラーみたい、彼女は俺をビッグ・ダディって呼ぶ(うん)
I’m insane in the brain, what you know ‘bout it? (Ayy)
俺の頭の中は狂ってる、それについて何知ってる?(ええ)
I got shawty and her friend waitin’ in the lobby (Yes)
ロビーでショーティと彼女の友達が待ってる(そうだ)
Loggin’ in my account, that’s my favorite hobby (Cash)
アカウントにログインするの、それが俺のお気に入りの趣味だ(キャッシュ)
I like a new bitch with a new body (Ah)
新しい体を持った新しい女が好きだ(ああ)
Bad bitch, I need all that (All that)
悪い女、それが全て必要だ(全て必要だ)
Here’s my number, you can call that (Call that)
これが俺の番号、電話していいぞ(電話して)
Tell your nigga he can fall back (Fall back)
君の彼に退けって言ってやれ(退け)
I wanna make you mine, wanna own that (Own that)
君を俺のものにしたい、所有したいんだ(所有したい)
Go shawty, it’s your birthday (Birthday)
行けショーティ、君の誕生日だ(誕生日)
Simon says, do what I say, ayy (I say)
サイモンが言う、俺が言ったことをやれ、ええ(俺が言う)
Drink it up, I know you thirsty (Thirsty)
飲め、君が渇いてるの知ってる(渇いてる)
She said, “Baby, make it hard, but don’t hurt me,” ayy
彼女は言った、「ベイビー、激しくして、でも傷つけないで」、ええ

[Chorus: Tory Lanez]
I know you don’t do one night stands
ワンナイトはしないって知ってる
So I’m the closest thing
だから俺はその最も近い存在だ
Now can we fuck and still be friends, though?
でも、俺たち、セックスしてもまだ友達でいられるか?
And if you ever fucked a friend
もし君が友達と寝たことがあったら
I’d be the closest thing
俺がその最も近い存在だろう
So can we fuck and still be friends, though?
だから、セックスしてもまだ友達でいられるか?

[Verse 3: Tory Lanez]
Lil’ mama thirsty, I said thirsty
小さなママは喉が渇いてる、喉が渇いてるって言った
Shawty, they ain’t fuckin’ with you on your worst day
ショーティ、彼らは君の最悪の日には関わらない
And she cut a nigga off, give him first aid
彼女はやつを切り捨て、手当てをする
How the hell she fit the gym in a workday?
どうやって彼女は仕事の日にジムに行くの?
I got wristwatch, I got big Glock
俺は腕時計を持ってる、大きなグロックを持ってる
I got bunch of pretty bitches tryna lip-lock
たくさんの美女たちがキスをしようとしてる
See the Rollie on my wrist and it don’t tick-tock
俺の腕にローリーを見て、それはカチカチ言わない
If you nasty when I fuck you, let my bitch watch
もし俺が君をしているときにいやらしくなったら、俺の女に見せてやれ
I said right cheek, I said left cheek
右の頬と言った、左の頬と言った
Hit it so good, you gon’ feel it next week
すごく良くやるから、君は来週まで感じるだろう
When I kill the pussy, they gon’ arrest me
俺があそこを壊すと、彼らは俺を逮捕するだろう
I be lookin’ at it like, “Don’t test me”
それを見ながら「俺に挑戦しないで」と思ってる
Sit that ass on a nigga like duh-duh-duh
そのお尻を俺の上に座らせるようにduh-duh-duh
I be all up in the pussy ‘til it’s nothin’ up there
俺はあそこの中に入ってる、そこに何もなくなるまで
In the nighttime, ‘til the sun up, yeah
夜の間、太陽が上がるまで、うん
No pun intended, shawty, you a come-up, yeah, ayy
ダジャレは意図してない、ショーティ、君は上昇してる、うん、ええ

[Chorus: Tory Lanez]
I know you don’t do one night stands
ワンナイトはしないって知ってる
So I’m the closest thing
だから俺はその最も近い存在だ
Now can we fuck and still be friends, though?
でも、俺たち、セックスしてもまだ友達でいられるか?
And if you ever fucked a friend
もし君が友達と寝たことがあったら
I’d be the closest thing
俺がその最も近い存在だろう
So can we fuck and still be friends, though?
だから、セックスしてもまだ友達でいられるか?

曲名Still Be Friends
(スティル・ビー・フレンズ)
アーティスト名G-Eazy
(ジー・イージー)
収録アルバムThese Things Happen Too
リリース日2020年 2月7日(シングル)
2021年 9月24日(アルバム)