曲名 | 7 Summers (セブン・サマーズ) |
アーティスト名 | Morgan Wallen (モーガン・ウォレン) |
収録アルバム | Dangerous: The Double Album |
リリース日 | 2020年 4月14日(シングル) 2021年 1月8日(アルバム) |
7 Summers/Morgan Wallen 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Yeah, you used to talk about
昔よく言ってたよね
Getting even further South
もっと南に行きたいんだって
Somewhere where the summer lasted all year ’round
1年中夏が続くような場所に
Probably got a big ol’ diamond on your hand right now
もしかしたら君の指にはもう大きなダイヤの指輪がはめられているのかな
Maybe a baby or a couple by now
もしかしたら子供も何人かいて
Long driveway to a big white house
広い道の先にある大きな白い家に住んでいるのかな
[Chorus]
But I wonder when you’re drinking if you
でも考えてしまうんだ、酒を飲んでいる時に君は
Find yourself thinking about
That boy from East Tennessee
イーストテネシーから来たあの男の子のことを
考えてしまっていたのかなって
And I know we both knew better
僕らはもっと賢くやれたはずだ
But we still said forever
でも永遠に一緒なんて言ってた
And that was seven summers
Of Coke and Southern Comfort
コーラとサザンカンフォートを飲み続けた’度の夏
Were we dumb or just younger, who knows?
僕らは馬鹿だったのか、それともただ若かったのか?
Back then, you used to love the river
あの頃の君は川が大好きで
And sippin’ on a sixer with me
6本パックのビールを僕と一緒に飲んでた
Does it ever make you sad to know
That was seven summers ago?
あれからもう7度目の夏だなんて
考えたら悲しくならないか?
[Post-Chorus]
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
[Verse 2]
Yeah, I bet your daddy’s so proud
君のお父さんは誇りに思うだろうな
Of how his little girl turned out
小さかった娘がこんな素敵な大人になったって
Think she dodged a bullet
Of a good old boy like me
僕みたいな古臭い男からは
危機一髪離れられて正解だったって思うんだろう
‘Cause I still
だって僕はまだ
Go drinkin’, same friends on Friday
金曜にはいつもの奴らと飲みに行くんだ
Bought a few acres, couple roads off the highway
高速からは少し離れた土地を買った
Guess you never saw things my way anyway
どうせ君とは物の見方が違ったんだろう
[Chorus]
But I wonder when you’re drinking if you
でも考えてしまうんだ、酒を飲んでいる時に君は
Find yourself thinking about
That boy from East Tennessee
イーストテネシーから来たあの男の子のことを
考えてしまっていたのかなって
And I know we both knew better
僕らはもっと賢くやれたはずだ
But we still said forever
でも永遠に一緒なんて言ってた
And that was seven summers
Of Coke and Southern Comfort
コーラとサザンカンフォートを飲み続けた’度の夏
Were we dumb or just younger, who knows?
僕らは馬鹿だったのか、それともただ若かったのか?
Back then, you used to love the river
あの頃の君は川が大好きで
And sippin’ on a sixer with me
6本パックのビールを僕と一緒に飲んでた
Does it ever make you sad to know
That was seven summers ago?
あれからもう7度目の夏だなんて
考えたら悲しくならないか?
[Post-Chorus]
Ooh
Ooh
Seven summers ago (Ooh-ooh, ooh-ooh)
7度の夏がすぎた (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Seven summers ago (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
7度の夏がすぎた (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
[Chorus]
Yeah, I wonder when you’re drinking if you
考えてしまうんだ、酒を飲んでいる時に君は
Find yourself thinking about
That boy from East Tennessee
イーストテネシーから来たあの男の子のことを
考えてしまっていたのかなって
And I know we both knew better
僕らはもっと賢くやれたはずだ
But we still said forever
でも永遠に一緒なんて言ってた
And that was seven summers
Of Coke and Southern Comfort
コーラとサザンカンフォートを飲み続けた’度の夏
Were we dumb or just younger, who knows?
僕らは馬鹿だったのか、それともただ若かったのか?
Back then, you used to love the river
あの頃の君は川が大好きで
And sippin’ on a sixer with me
6本パックのビールを僕と一緒に飲んでた
Does it ever make you sad to know
That was seven summers ago?
あれからもう7度目の夏だなんて
考えたら悲しくならないか?
[Post-Chorus]
Ooh
Ooh
Seven summers ago (Ooh-ooh, ooh-ooh)
7度の夏がすぎた (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Seven summers ago (Ooh, ooh-ooh)
7度の夏がすぎた (Ooh, ooh-ooh)