The Best Things in Life Are Free/Luther Vandross & Janet Jackson 歌詞和訳と意味

[Intro]
Are you ready?
準備はいい?

Woo

Doo, doo, doo
Doo, doo, doo

Free
自由

Doo, doo, doo
Doo, doo, doo
Doo, doo, doo
Doo, doo, doo

Free, baby
自由よ、ベイビー

Mmm

[Verse 1:]
Boy
ボーイ
When you look at me
私を見るとき
Do you judge me by my cover?
見た目で判断するの?
Got to be kidding me
冗談でしょ?
To think that I’m that kind of lover
そんな恋人だと思うなんて
I don’t mean to disagree
反論するつもりはないけど
Sorry you can’t buy my kisses
ごめんね、私のキスは買えないの
Open your eyes
目を開けて
And see
そして見て
True love comes for free
本当の愛は無料で来るの

I’m keeping my heart open
(僕は心を開いておくよ)
Hoping you won’t stab me in it
(君が僕の心を傷つけないことを願って)
Cause I’ve been in love before
(だって僕は以前恋をしたことがあるんだ)

When I had to pay
支払わなければならなかった時
I didn’t
僕は支払わなかった
I lose my sanity
正気を失ってしまう
Tryin’ to measure your intentions
君の意図を測ろうとして
What do you want from me
僕に何を求めてるの?
How much will it be?
それはどれくらいになるの?

No more than I’m willing to give
私が与えることができる以上にはない
(Yeah, yeah)
Cause you won’t pay nothing
何も支払わないから
For this good loving
この素晴らしい愛情のために
(All right)
It’s for free
それは無料だよ


And I won’t make you promises
そして僕は君に約束はしない
(Uh-uh)
(うーん)
I’ll just do all I can
ただ全力でやるだけ
To be your lover cause I understand
僕が理解しているから、君の恋人になるために

[Chorus:]
The best things in life are free
人生で最高のものは無料
(Yeah)
Now that I’ve discovered
私が発見した今
What you mean to me
あなたが私にとってどういう存在か
The best things
最高のもの
(Yeah)
In life are free
人生で無料のもの
Now that we’ve got each other
私たちがお互いを手に入れた今
The best things in life are free
人生で最高のものは無料
Hey,hey, hey
(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(Come on now)
(さあ、行こう)
Ah, ha, ha
(あはは)
Hey, yeah, yeah
(ヘイ、イェー、イェー)
Ooh
(うー)
I like that (Hey)
それ、いいね(ヘイ)
Now, Janet
さあ、ジャネット
(Mmm, Luther)
(ん、ルーサー)

[Verse 2:]

I know you are my baby
(僕は知ってる、君が僕のベイビーだって)
My one and only baby
(唯一無二のベイビー)
You said it twice
(君は二回言った)
I’ll say it thrice
(僕は三回言うよ)
My baby, baby, baby
(ベイビー、ベイビー、ベイビー)


I’ve got so much love for you
あなたにはたくさんの愛があるわ
(Yeah, yeah)
And it’s easy to give it
それを与えるのは簡単よ
When I know you feel
あなたが感じるとわかったとき
(Yeah, yeah)
The same way too
あなたも同じように

That’s all I expect from you
君に期待するのはそれだけさ
Just be all that you can
できる限りのことをやって
To be my lover
僕の恋人になるため
Cause I understand
だって僕は理解してる
I do, I do
本当に、本当に
They say
彼らは言う
(Hoo, hoo)
(フー、フー)

[Chorus:]
The best things
(最高のもの)
(Yeah)
In life are free
(人生で無料のもの)
(Yeah)
Now that I’ve discovered
(私が発見した今)
What you mean to me
(あなたが私にとってどういう存在か)
(I discovered)
(私が発見した)

The best things in life are free
人生で最高のものは無料
Now that we’ve got each other
私たちがお互いを手に入れた今
The best things in life are free
人生で最高のものは無料

The best things in life are free
人生で最高のものは無料
Now that I’ve discovered
私が発見した今
What you mean to me
あなたが私にとってどういう存在か

The best things in life are free
人生で最高のものは無料
(So free, I’m free, so glad I’m free)
(こんなに無料、私は自由、こんなに嬉しい)
Now that we’ve got each other
私たちがお互いを手に入れた今
The best things in life are free
人生で最高のものは無料
(BBD, tell ‘em ‘bout feel)
(BBD、彼らに感じることを教えて)

[Bridge:]
Sister, sister
シスターシスター
Kicking all that jazz
ジャズを蹴散らして
(Yeah)
(イェー)
Cause money, honey
お金がね、ハニー
Want what you never had
持ってなかったものが欲しいんだ
(Yeah)
(イェー)

A lot of bone structure
骨格がたくさんあるから
I could make it last
長く続けられるんだ
I’m in it to win it
勝ちに行くために参戦してる
RD, feel the past
RD、過去を感じて

Yeah
イェー
Material, imperial
物質的、帝国的
So get the info
だから情報を手に入れて
You know I know
君も僕が知ってることは分かってる
It’s not about the dough
金じゃないんだ
So baby, baby
だからベイビーベイビー
If you wanna be my lady
君が僕のレディーになりたいなら
I’ll forget the riches and the other itches
金や他の誘惑は忘れるさ

Mo’ money, mo’ money
もっとお金、もっとお金
(Jam and Lewis, here we go)
(ジャム・アンド・ルイス、始めよう)
Mo’ money, mo’ money
もっとお金、もっとお金
(Luther, Janet, here we go)
(ルーサー、ジャネット、始めよう)
Mo’ money, mo’ money
もっとお金、もっとお金
(Biv, DeVoe, here we go)
(ビブ、デヴォー、始めよう)
Mo’ money, mo’ money
もっとお金、もっとお金
(Ralph T, speak)
(ラルフT、話して)
The best things in life are for free
人生で最高のものは無料だ

Mmm, hmm
うん、そう

Free, baby
無料よ、ベイビー
(Yeah)

No more than I’m willing to give
私が与えることができる以上にはない
(Willing to give)
(与えることができる)
‘Cause you won’t give me nothing
何もくれないから
For that good loving
その素晴らしい愛情のために
It’s for free
無料だわ

And I won’t make you promises
僕は約束はしない
(Ooh)
(うー)
You see
君が見て
I’m gonna be
僕はなるんだ
I’m gonna be
僕はなるんだ
We’re gonna be
僕たちはなるんだ

I’m gonna be the very best I can
僕は最善を尽くすんだ
To be your lover
君の恋人になるために
Cause I understand
だって僕は理解している
(Ooh)

It feels good
気持ちいい
Feels good
気持ちいい
Feels good
気持ちいい
Feels so good
とても気持ちいい

Uh, hold it, hold it
えっと、待って、待って
Wait a minute
ちょっと待って
I still don’t think they got it
まだ彼らは理解してないと思う

Let’s tell ‘em one more time
もう一度教えてあげよう
Check it out
確認してみて
Everybody needs to know that
みんながそれを知る必要がある

The best things
最高のもの
(Yeah)
In life are free
人生で無料のもの
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Now that I’ve discovered
私が発見した今
What you mean to me
あなたが私にとってどういう存在か
(Oh, everybody knows that)
(ああ、みんな知ってるね)

The best things
それが最高のもの
(That’s right)
(その通りだ)

In life are free
人生で無料のもの
(Yeah)

Now that we’ve got each other
お互いを手に入れた今
(Each other)
(お互いに)

The best things in life are free
人生で最高のものは無料
(Don’t you know, don’t know?)
(知らないの?知らないの?)

The best things in life are free
(人生で最高のものは無料)
(The best things in life are free, don’t you know?)
(人生で最高のものは無料、知らないの?)
Now that I’ve discovered
(私が発見した今)
What you mean to me
(あなたが私にとってどういう存在か)
The best things in life are free
(人生で最高のものは無料)
Now that we’ve got each other
(お互いを手に入れた今)
The best things in life are free
(人生で最高のものは無料)
Don’t you know?
(知らないの?)
Don’t you know?
(知らないの?)
The very best in life is free
(人生で最も素晴らしいものは無料)
And I’m free
(そして私は自由)
Yeah
(イェー)

曲名The Best Things in Life Are Free
(ベスト・シングス・イン・ライフ・アー・フリー)
アーティスト名Luther Vandross & Janet Jackson
(ルーサー・ヴァンドロス & ジャネット・ジャクソン)
収録アルバムDesign of a Decade: 1986–1996
リリース日1992年 5月12日(シングル)
1995年 10月10日(アルバム)