The Phoenix/Fall Out Boy 歌詞和訳と意味

[Intro]
Put on your war paint
戦闘の塗装を塗れ

[Verse 1]
You are a brick tied to me that’s dragging me down
お前は俺につながれたレンガで、俺を引きずり下ろしている
Strike a match and I’ll burn you to the ground
マッチを打って、俺はお前を焼き尽くす
We are the jack-o-lanterns in July
俺たちは7月のジャックオーランタン
Setting fire to the sky
空に火を放つ
Here, here comes this rising tide so come on
ここだ、ここに来てこの満ち潮に乗るんだ、さあ来い
(Put on your war paint)
(戦闘の塗装を塗れ)
Cross walks and crossed hearts and hope to die
横断歩道と交差した心と、死ぬことを望む
Silver clouds with grey linings
銀色の雲と灰色の裏地

[Pre-Chorus]
So we can take the world back from the heart-attacked
だから俺たちは、心を攻撃された者たちから世界を取り戻すんだ
One maniac at a time we will take it back
一度に一人の狂人を、俺たちは取り戻す
You know time crawls on when you’re waiting for the song to start
曲が始まるのを待ってる時、時間は這って進むことをお前は知ってる
So dance alone to the beat of your heart
だからお前の心の鼓動に合わせて一人で踊れ

[Chorus]
Hey, young blood, doesn’t it feel
おい、若者よ、感じないか
Like our time is running out?
俺たちの時間が尽きつつあるように
I’m going to change you like a remix
俺はお前をリミックスのように変えるつもりだ
Then I’ll raise you like a phoenix
それからお前をフェニックスのように昇華させる
Wearing our vintage misery
古びた悲惨さを纏って
No, I think it looked a little better on me
いや、それは俺の方がちょっと良く似合ってたと思う
I’m going to change you like a remix
俺はお前をリミックスのように変えるつもりだ
Then I’ll raise you like a phoenix
それからお前をフェニックスのように昇華させる

[Verse 2]
Bring home the boys in scraps, scrap metal the tanks
くず鉄の坦克車を持ち帰り、男たちを粉々にしろ
Get hitched make a career out of robbing banks
結婚して銀行強盗をキャリアにしてみろ
Because the world is just a teller and we are wearing black masks
なぜなら世界はただのトラベラーで、俺たちは黒マスクをかぶっているからだ
“You broke our spirit,” says the note we pass
「お前たちが俺たちの精神を壊した」と、俺たちが渡すメモに書かれている

[Pre-Chorus]
So we can take the world back from the heart-attacked
だから俺たちは、心を攻撃された者たちから世界を取り戻すんだ
One maniac at a time we will take it back
一度に一人の狂人を、俺たちは取り戻す
You know time crawls on when you’re waiting for the song to start
曲が始まるのを待ってる時、時間は這って進むことをお前は知ってる
So dance alone to the beat of your heart
だからお前の心の鼓動に合わせて一人で踊れ

[Chorus]
Hey, young blood, doesn’t it feel
おい、若者よ、感じないか
Like our time is running out?
俺たちの時間が尽きつつあるように
I’m going to change you like a remix
俺はお前をリミックスのように変えるつもりだ
Then I’ll raise you like a phoenix
それからお前をフェニックスのように昇華させる
Wearing our vintage misery
古びた悲惨さを纏って
No, I think it looked a little better on me
いや、それは俺の方がちょっと良く似合ってたと思う
I’m going to change you like a remix
俺はお前をリミックスのように変えるつもりだ
Then I’ll raise you like a phoenix
それからお前をフェニックスのように昇華させる

[Break]
Put on your war paint
戦闘の塗装を塗れ

[Bridge]
The war is won before it’s begun
戦争は始まる前に勝利している
Release the doves, surrender love
鳩を放ち、愛を投降させろ
The war is won before it’s begun
戦争は始まる前に勝利している
Release the doves, surrender love
鳩を放ち、愛を投降させろ
The war is won before it’s begun
戦争は始まる前に勝利している
Release the doves, surrender love
鳩を放ち、愛を投降させろ
(Wave the white flag, wave the white flag, yeah)
(白旗を振れ、白旗を振れ、そうだ)
The war is won before it’s begun
戦争は始まる前に勝利している
(Wave the white flag, wave the white flag, yeah)
(白旗を振れ、白旗を振れ、そうだ)
Release the doves, surrender love
鳩を放ち、愛を投降させろ
(Wave the white flag, wave the white flag, yeah)
(白旗を振れ、白旗を振れ、そうだ)

[Chorus]
Hey, young blood, doesn’t it feel
おい、若者よ、感じないか
Like our time is running out?
俺たちの時間が尽きつつあるように
I’m going to change you like a remix
俺はお前をリミックスのように変えるつもりだ
Then I’ll raise you like a phoenix
それからお前をフェニックスのように昇華させる
Wearing our vintage misery
古びた悲惨さを纏って
No I think it looked a little better on me
いや、それは俺の方がちょっと良く似合ってたと思う
I’m going to change you like a remix
俺はお前をリミックスのように変えるつもりだ
Then I’ll raise you like a phoenix
それからお前をフェニックスのように昇華させる
Hey, young blood, doesn’t it feel
おい、若者よ、感じないか
Like our time is running out?
俺たちの時間が尽きつつあるように
I’m going to change you like a remix
俺はお前をリミックスのように変えるつもりだ
Then I’ll raise you like a phoenix
それからお前をフェニックスのように昇華させる

[Outro]
Put on your war paint
戦闘の塗装を塗れ

曲名The Phoenix
(ザ・フェニックス)
アーティスト名Fall Out Boy
(フォール・アウト・ボーイ)
収録アルバムSave Rock and Roll
リリース日2013年 3月24日(シングル)
2013年 4月12日(アルバム)