Thinkin Bout You/Ciara 歌詞和訳と意味

[Intro]
Uh-uh, uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
うーん、あー、うーんうん、うーんうんうんうん
Uh-uh, uh, uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
うーん、あー、うーんうん、うーんうんうんうん
I’ve been thinkin’ ‘bout you
あなたのこと考えてたの

[Chorus]
I’ve been thinkin’ ‘bout you
あなたのこと考えてたの
Wondering who’s stuck in your head at night
夜、あなたの頭に誰が残ってるのかな
Wonder if I ever cross your mind (Yeah)
私のこと考えてるかな(うん)
Keeping you up in your bed at night (Ooh-ooh)
夜、ベッドの中で目を覚まさせてるのは私?(うーんうーん)
I’ve been thinkin’ ‘bout you (Uh)
あなたのこと考えてたの(うん)

[Verse 1]
I can’t get you off the brain (No)
あなたのことが頭から離れないの(いいえ)
Loving you is something strange (So strange)
あなたを愛するのは奇妙なこと(とても奇妙)
Don’t get me wrong, I ain’t complainin’ (Nope)
誤解しないで、私は文句を言ってないの(いいえ)
I’ve been thinkin’ ‘bout you (I’ve been thinkin’ ‘bout you)
あなたのこと考えてたの(あなたのこと考えてたの)
I’m wondering if your love’s a game
あなたの愛はゲームなのかな
Just kissing girls and taking names (Tell me)
女の子をキスして名前を覚えていくだけなの?(教えて)
Is it love or entertainment?
これは愛なの、それともエンターテインメントなの?

[Chorus]
I’ve been thinkin’ ‘bout you (Ow)
あなたのこと考えてたの(ああ)
Wondering who’s stuck in your head at night
夜、あなたの頭に誰が残ってるのかな
Wonder if I ever cross your mind
私のこと考えてるかな
Keeping you up in your bed at night (Ooh-ooh)
夜、ベッドの中で目を覚まさせてるのは私?(うーんうーん)
I’ve been thinkin’ ‘bout you (‘Bout, ‘bout)
あなたのこと考えてたの(考えてた、考えてた)
I try to fight it but it’s hard to hide (‘Bout, ‘bout)
抵抗しようとするけど、隠すのは難しいわ(考えてた、考えてた)
I’ve been thinkin’ ‘bout you, ooh-ooh
あなたのこと考えてたの、うーんうーん
I’ve been thinkin’ ‘bout you, ooh-ooh
あなたのこと考えてたの、うーんうーん
I’ve been thinkin’ ‘bout you (Yeah)
あなたのこと考えてたの(うん)

[Verse 2]
You’re a habit, hard to break
あなたは癖で、なかなかやめられないわ
You’re more than a heart can take
あなたは私の心が耐えられる以上の存在
There’s no exit, no escapin’ (No)
逃げ道はない、逃げられないわ(いいえ)
I’ve been thinkin’ ‘bout you
あなたのこと考えてたの
Maybe you’re my destiny (Maybe you’re my destiny)
もしかしたらあなたは運命の人なのかも(運命の人かも)
Or maybe just a fantasy (Or maybe just a fantasy)
それともただの空想なのかも(ただの空想かも)
Maybe it’s just my imagination
もしかしたら私の想像だけかも

[Chorus]
Boy, I’ve been thinkin’ ‘bout you (Ow)
ねえ、あなたのこと考えてたの(ああ)
Wondering who’s stuck in your head at night (Is it me?)
夜、あなたの頭に誰が残ってるのかな(私かな?)
Wonder if I ever cross your mind (Do I?)
私のこと考えてるかな(考えてるかな?)
Keeping you up in your bed at night (Yeah)
夜、ベッドの中で目を覚まさせてるのは私?(うん)
I’ve been thinkin’ ‘bout you (‘Bout, ‘bout)
あなたのこと考えてたの(考えてた、考えてた)
I try to fight it but it’s hard to hide (‘Bout, ‘bout)
抵抗しようとするけど、隠すのは難しいわ(考えてた、考えてた)
I’ve been thinkin’ ‘bout you, ooh-ooh
あなたのこと考えてたの、うーんうーん
I’ve been thinkin’ ‘bout you, ooh-ooh
あなたのこと考えてたの、うーんうーん
I’ve been thinkin’ ‘bout you (Yeah)
あなたのこと考えてたの(うん)

[Outro]
Early in the mornin’ (‘Bout, ‘bout)
朝早くから(考えてた、考えてた)
Think about you all day (‘Bout, ‘bout)
一日中あなたのこと考えてるの(考えてた、考えてた)
Late night in the evenin’ (‘Bout, ‘bout)
夜遅くまで(考えてた、考えてた)
I can’t get you off of my brain (‘Bout, ‘bout)
あなたのことが頭から離れないの(考えてた、考えてた)
Early in the mornin’ (‘Bout, ‘bout)
朝早くから(考えてた、考えてた)
Think about you all day (‘Bout, ‘bout)
一日中あなたのこと考えてるの(考えてた、考えてた)
Late night in the evenin’ (‘Bout, ‘bout)
夜遅くまで(考えてた、考えてた)
I can’t get you off of my brain (‘Bout, ‘bout)
あなたのことが頭から離れないの(考えてた、考えてた)
I’ve been thinkin’ ‘bout you
あなたのこと考えてたの
(I’ve been thinkin’ ‘bout you)
(あなたのこと考えてたの)
(I’ve been thinkin’ ‘bout you)
(あなたのこと考えてたの)
I’ve been thinkin’ ‘bout you
あなたのこと考えてたの

曲名Thinkin Bout You
(シンキング・アバウト・ユー)
アーティスト名Ciara
(シアラ)
収録アルバムBeauty Marks
リリース日2019年 3月29日(シングル)
2019年 5月10日(アルバム)