Too Late/French Montana 歌詞和訳と意味
[Intro: Florence Welch, Jim Jones & French Montana]
Dipset, Coke Boys
Dipset、Coke Boys
Something epic, you know?
何か壮大なこと、知ってるか?
French, what up? BX, what up?
フレンチ、どうだ?BX(ブロンクス)、どうだ?
Harlem, what’s bangin’?
ハーレム、何が流行ってる?
Lost in the fog, these hollow hills (Haha)
この霧に迷い込んだ、空ろな丘(ハハ)
Blood running hot, night chills (It’s power in we)
熱く流れる血、夜の寒気(俺たちの中に力がある)
So long and lost, are you missing me? (You gettin’ money or lookin’ funny, huh? Huh?)
こんなに長い間、迷子だ。俺のこと、恋しいか?(金を稼いでるか、変な顔してるか、ねえ?ねえ?)
Is it too late to come on home? (Huh?)
帰るのは遅すぎるか?(ねえ?)
Is it too late to come on home?
帰るのは遅すぎるか?
Can the city forgive? I hear it’s a sad song (Holla at me, uh)
この街は許してくれるか?悲しい歌が聞こえるんだ(俺に声をかけて、うん)
[Verse 1: French Montana]
Through the fire, right through the fall
火の中を、秋の中を、突き進む
Big bag like Santa Claus
サンタクロースのように大きな袋
New sauce for the summer sauce
夏のための新しいソース
Marching band, we the drummer boys
マーチングバンド、俺たちはドラマーボーイズだ
And tell the crib I’m on the way back
家には俺が帰ると伝えてくれ
Though walked to my goals, took the plane back
目標に向かって歩いて、飛行機で戻った
And they prayed he ain’t came back
彼が戻ってこないようにと祈った
All Rocky like A$AP
全部ロッキー、まるでA$APみたいに
Un-decisive, persuasive, face lift
優柔不断、説得力があって、フェイスリフト
Top down, ageless, timeless, stone age
トップダウン、年齢不詳、時代を超えて、石器時代
Running out of patience, serving up the patients
忍耐力が尽きつつあり、患者に仕えている
No navigation, grind like bad brakes
ナビゲーションなし、悪いブレーキのようにゴリゴリと
Eating lobster with the crabs, that’s the bad taste
カニと一緒にロブスターを食べる、それが悪い味
Same niggas on the rise still from the bad days
悪い日々からまだ上昇してる同じ連中
Niggas on the rat race
連中はドタバタと走ってる
Same niggas laughing at us started laughing with us
俺たちを笑ってた同じ連中が、俺たちと一緒に笑い始めた
‘Cause all the slammed doors turned to Lamb’, Porsches
なぜなら、閉められた全てのドアがランボルギーニとポルシェに変わったから
[Chorus: Florence Welch & Jim Jones]
Is it too late to come on home?
帰るのは遅すぎるか?
Is it too late to come on home?
帰るのは遅すぎるか?
Can the city forgive? I hear it’s a sad song
この街は許してくれるか?悲しい歌が聞こえるんだ
Is it too late to come on home? (It’s never too late to come home for a gangsta, uh, Capo)
帰るのは遅すぎるか?(ギャングスターにとって帰るのは決して遅すぎない、うん、カポ)
[Verse 2: Jim Jones]
If nobody died, then it’s not a beef (Facts)
誰も死んでなければ、それはビーフじゃない(事実)
Contrary to the lies, we all got beliefs (As-salamu Alaykum)
嘘とは逆に、俺たちはみんな信念を持ってる(アッサラーム アライクム)
I still keep it in my ride or in my boxer briefs (Loaded)
まだ車の中やボクサーパンツに持ってるぜ(ロードされてる)
Hood nigga got them yachts docking by the beach (LA, what up?)
ヤードの奴らはビーチにヨットを停めてる(LA、元気か?)
They still treat me like a god when I’m in the H (Harlem)
俺がH(ハーレム)にいるときも、まだ神のように扱ってくれる
Cut lawyers that eat the charge like a dinner plate (Yanna)
ディナープレートのように告訴を食べる弁護士を切る(ヤンナ)
We was just ducking them charges on the interstate (Facts)
俺たちは州間道路でその告訴をかわしてただけだった(事実)
Watch fifty, that’s an extra twenty large in the face (Bust it down)
50を見ろ、顔には20大きいのが追加でついてる(ばらけろ)
We both getting money, that is not the issue (You hear me?)
俺たちはお金を稼いでる、それが問題じゃない(俺の言ってることわかるか?)
I’m trying to find my woosa like some chakra crystals (Pray for me)
チャクラのクリスタルのように、俺のウーサを見つけようとしてる(俺のために祈ってくれ)
Still hit a nigga with a TEC but I ain’t got a whistle
まだTECで奴を打つが、笛は持ってない
Slide to the wake, make sure your moms get a box of tissue (Kleenex)
通夜に滑り込む、お前の母親がティッシュボックスを手に入れるように気をつけろ(クレネックス)
We gon’ hit whoever rocking with you (Who)
お前と一緒にいるやつら全員を撃つ(誰だ)
Catch your ass in Houston, shoot you, make sure you got rockets with you (Nero, what up?)
ヒューストンでお前を捕まえて、撃つ、お前と一緒にロケットがあることを確認する(ネロ、元気か?)
We come home, we get a welcoming committee
俺たちが帰ると、歓迎委員会が来る
When you fuck niggas go home, you ain’t welcome in your city (Nigga)
てめえらが家に帰るとき、てめえの街では歓迎されない(野郎)
[Chorus: Florence Welch & Jim Jones]
Is it too late (Too late for what?) to come on home? (Nigga, when I show up late, I’m right on time)
帰るのは遅すぎるか?(何のために遅すぎる?)(野郎、俺が遅く来ても、ちょうど良いタイミングだ)
Is it too late to come on home? (Better late than never, ya heard?)
帰るのは遅すぎるか?(遅くても来ないよりマシだろ、わかってるよな?)
Can the city forgive? I hear it’s a sad song
この街は許してくれるか?悲しい歌が聞こえるんだ
Is it too late to come on home?
帰るのは遅すぎるか?
[Outro: Jim Jones]
They tell me if you get money then it shouldn’t be able to fit in your pocket, nigga
金を稼ぐなら、それはポケットに収まらないはずだって俺に言うんだ
My money can’t fit in a bag so what type of bag you niggas is gettin’?
俺の金は袋に入らないけど、お前らはどんな袋を手に入れてるんだ?
We drinking Ace and Ciroc all night, you heard?
俺たちは一晩中エースとシロックを飲んでる、聞いたことあるか?
I been a bad boy, tell Diddy I been selling that Danity Kane to get that dirty money, you heard me, money?
悪い奴だったんだ、ディディに言ってくれ、ダニティ・ケーンを売って汚い金を手に入れてたって、わかってるか、金?
French, what’s up? BX, Harlem
フレンチ、調子はどうだ?BX、ハーレム
曲名 | Too Late (トゥー・レイト) |
アーティスト名 | French Montana (フレンチ・モンタナ) |
収録アルバム | CB5 |
リリース日 | 2020年 11月20日(シングル) 2020年 11月20日(アルバム) |