Turn Up The Sun/Oasis 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I carry madness everywhere I go
狂気を抱えてる、何処へ行っても
Over the border and back to the snow
国境を越えて、雪が降る街へ
So if you see me, and I look right through
お前は俺を見つけて、俺に無視されても
You shouldn’t take it as a reflection on you
気にしなくていい、大丈夫

[Chorus]
Come on, turn up the sun
さあ、太陽を輝かせよう
Turn it up for everyone
すべてを明るく照らそう

Love one another
愛し合おう

[Verse 2]
The boys in the bubble, they wanna be free
殻に閉じこもった少年たちは、自由を求めてる
And they got so blind that they cannot see
彼らは盲目になりすぎて、何も見えちゃいない
But I’m not your keeper, I don’t have the key
俺はお前の保護者じゃないし、解決策も見つからない
I got a piano, I can’t find the ‘C’
俺はピアノを手に入れたけど「C」が見つからない

[Chorus Repeat 2]
Come on, turn up the sun
さあ、太陽を輝かせよう
Turn it up for everyone, yeah
すべてを明るく照らそう

Love one another
愛し合おう

曲名Turn Up The Sun
(ターン・アップ・ザ・サン)
アーティスト名Oasis
(オアシス)
収録アルバムDon’t Believe The Truth
リリース日2005年 5月30日(アルバム)

Turn Up The Sun/Oasis 解説

「Turn Up The Sun」はマンチェスターのロックバンド、オアシスが2005年に発表した楽曲です。

アンディ・ベル作曲のオープニングナンバー。だいぶ雰囲気変わっていい感じです。再結成ライヴの1曲目でもいいんじゃないかな。懐メロ感なくていいと思います。

アルバム『Don’t Believe The Truth』はオリコン初登場1位を獲得しました。英国バンドのオリジナルアルバムとしてはベイ・シティ・ローラーズ以来30年ぶりだそうです。

『Don’t Believe The Truth』が2005年発売なんで、2025年の再結成ツアーからちょうど20年前。時代は何もかも変わったね。