When The Sun Goes Down/Arctic Monkeys 歌詞和訳と意味

[Intro]
I said, who’s that girl there?
「あの子は誰だ?」と僕は言った
I wonder what went wrong so that she had to roam the streets
彼女がなぜ街を彷徨わなくてはならないのか、何が間違ったのかと僕は不思議に思う
She don’t do major credit cards, I doubt she does receipts
彼女はクレジットカードは使わない、領収書を出すとも思えない
It’s all not quite legitimate
全てが完全には合法じゃない
And what a scummy man
そして何という卑劣な男だ
Just give him half a chance, I bet he’ll rob you if he can
彼に半分のチャンスを与えれば、彼はきっとあなたから盗むだろう
Can see it in his eyes, yeah, that he’s got a drivin’ ban
彼の目から、彼が運転禁止令を受けているのが見える
Amongst some other offences
その他の罪状の中で
And I’ve seen him with girls of the night
そして僕は彼が夜の女たちと一緒にいるのを見たことがある
And he told Roxanne to put on her red light
彼はロクサーヌに赤い灯りをつけるように言った
They’re all infected but he’ll be alright
彼ら全員が感染しているが、彼は大丈夫だろう
‘Cause he’s a scumbag, don’t you know?
彼は卑劣な男だ、君は知らないのか?
I said, he’s a scumbag, don’t you know?
「彼は卑劣な男だ」と僕は言った、「君は知らないのか?」

[Instrumental Break]

[Verse 1]
Although you’re trying not to listen
君が聞こうとしないにせよ
Avert your eyes and starin’ at the ground
目をそらし、地面を見つめている
She makes a subtle proposition
彼女は微妙な提案をする
“I’m sorry, love, I’ll have to turn you down”
「ごめん、愛しい人、君を断らなければならない」
And oh, he must be up to summat
そして彼は何か企んでいるに違いない
What are the chances? Sure it’s more than likely
どれほどの可能性があるのか?きっとそれはより可能性が高いだろう
I’ve got a feelin’ in my stomach
僕の胃の中に感情が湧き上がる
And start to wonder what his story might be
そして彼の物語が何なのかと僕は思いを馳せる
What his story might be, yeah
彼の物語が何なのかと、そうだね

[Chorus]
‘Cause they said it changes when the sun goes down
だって彼らは、太陽が沈むと何かが変わるって言っているから
Yeah, they said it changes when the sun goes down
うん、彼らは太陽が沈むと何かが変わると言っている
And they said it changes when the sun goes down
そして彼らは太陽が沈むと何かが変わると言っている
Around here, around here
この辺りでは、この辺りでは

[Verse 2]
Look, here comes a Ford Mondeo
見て、あそこにフォード・モンデオが来る
Isn’t he Mr. Inconspicuous?
彼は目立たない人物じゃないのか?
And he don’t even have to say owt
彼は何も言わなくてもいい
She’s in the stance ready to get picked up
彼女は連れて行かれる準備ができている姿勢だ
Bet she’s delighted when she sees him
彼を見た時、彼女はきっと喜ぶだろう
Pullin’ in and givin’ her the eye
彼が近づき、彼女に目を向ける
Because she must be fucking freezin’
彼女はきっと凍えているはずだから
Scantily clad beneath the clear night sky
透き通った夜空の下、薄着で
It don’t stop in the winter, no
冬になっても、それは止まらない、いいえ

[Chorus]
And they said it changes when the sun goes down
そして彼らは太陽が沈むと何かが変わると言っている
Yeah, they said it changes when the sun goes down
うん、彼らは太陽が沈むと何かが変わると言っている
And they said it changes when the sun goes down
そして彼らは太陽が沈むと何かが変わると言っている
Around here
この辺りでは
Well, they said it changes when the sun goes down
まあ、彼らは太陽が沈むと何かが変わると言っている
Over the river, goin’ out of town
川を越えて、町から出て行く
And they said it changes when the sun goes down
そして彼らは太陽が沈むと何かが変わると言っている
Around here, around here, oh
この辺りでは、この辺りでは、おお

[Outro]
And what a scummy man
そして何という卑劣な男だ
Just give him half a chance, I bet he’ll rob you if he can
彼に半分のチャンスを与えれば、彼はきっとあなたから盗むだろう
Can see it in his eyes, yeah, that he’s got a nasty plan
彼の目から、彼が悪質な計画を立てているのが見える
I hope you’re not involved at all
僕は君が一切関与していないことを願っている

曲名When The Sun Goes Down
(ホエン・ザ・サン・ゴーズ・ダウン)
アーティスト名Arctic Monkeys
(アークティック・モンキーズ)
収録アルバムWhatever People Say I Am, That’s What I’m Not
リリース日2006年 1月16日(シングル)
2006年 1月23日(アルバム)