名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

The Spark/Afrojack ft. Spree Wilson 歌詞和訳と意味

「The Spark」はオランダのDJ、アフロジャックが2013年にリリースした楽曲です。スプリー・ウィルソンをゲストボーカルに迎えた1曲で、アルバム『Forget the World』の先行シングルとして公開されました。

EDMど真ん中の時代らしい高揚感がありますね。シンセ主体なんですが、爽やかさもあってかなり聴きやすいです。イギリスでは全英チャート17位を記録するなど、当時かなりヒットしました。

タイトルの「The Spark」は、“火花”や“きっかけ”みたいな意味を持つ言葉です。本曲も、自分の中の衝動やエネルギーを解放するような内容になっています。それでは和訳を見ていきましょう!

The Spark/Afrojack ft. Spree Wilson 歌詞和訳と意味

[Intro]
A little bit of misfit banter
ちょっとはみ出し者の冗談まじりの会話も
A little bit of jojo dancing
少しのおどけたダンスも
A little bit of thoughts of mine coming out the mind of this midnight rambler
真夜中をさまよう俺の頭からあふれる

[Verse 1]
I can’t wait til these tunes of mine get me out of this local jam
俺の曲が、この小さな世界から連れ出してくれるのが待ちきれない
Get up up on that big stage now
あの大きなステージに立って
Show the world just who the heck I am
世界に本当の俺を見せつけるんだ

Ever think if it all goes right
もしすべてがうまくいったらって考えたことあるか?
You got something that could change your life
人生を変える何かを君は持ってる
Use that moment just to show your life
その瞬間を掴んで、自分の人生を示せ
Everything is gonna be alright….
きっとすべてうまくいく

[Pre-Chorus]
Crashing through the stars, alright
星々を突き抜けて進むんだ
I’m screaming til the stars collide
星がぶつかるまで叫び続ける
I’m tellin everybody, that’s right
みんなに伝えるんだ、そうだって
We all got the spark, we all got the spark tonight
俺たちはみんな火花を持ってる、今夜はみんな輝いてる

Takin back the way we are
俺たちのあるべき姿を取り戻そう
Cause that’s just the way we are
それが本当の俺たちだから
I’m crashing through the dark, we’re alright
闇を突き抜けて進む、俺たちは大丈夫
We all got the spark, we all got the spark tonight
俺たちはみんな火花を持ってる、今夜はみんな輝いてる

[Verse 2]
They say if you look around for something hard enough and you just might find it
必死に探せば、きっと見つかるって言うけど
And there’s some around who wanna keep you down but Shawty don’t be blinded
邪魔して押さえつけようとする奴もいる、でも惑わされるな
Feeling trapped, thinking that you can’t get out of this humdrum scene
閉じ込められて抜け出せないって思ってる退屈な日々
Time to turn this thing upside down
もうひっくり返すときだ
Show these people what you really mean
お前の本当の意味を見せつけろ

Everything that you could lose your mind
心を失いそうなすべてのことが
Could it be the big dream you’ll find
やがて大きな夢に変わるかもしれない
No more waiting cuz it’s almost time
もう待たなくていい、時はすぐそこだ
Everything is gonna be alright….
すべてはきっとうまくいく

[Pre-Chorus]
Crashing through the stars, alright
星々を突き抜けて進むんだ
I’m screaming til the stars collide
星がぶつかるまで叫び続ける
I’m tellin everybody, that’s right
みんなに伝えるんだ、そうだって
We all got the spark, we all got the spark tonight
俺たちはみんな火花を持ってる、今夜はみんな輝いてる

Takin back the way we are
俺たちのあるべき姿を取り戻そう
Cause that’s just the way we are
それが本当の俺たちだから
I’m crashing through the dark, we’re alright
闇を突き抜けて進む、俺たちは大丈夫
We all got the spark, we all got the spark tonight
俺たちはみんな火花を持ってる、今夜はみんな輝いてる

[Instrumental Chorus]

[Bridge]
Hope I feel this forever
この気持ちが永遠に続けばいい
Or even if it’s just tonight
たとえ今夜だけだとしても
I can see the end much clearer
終わりがずっと鮮明に見える
Even when I close my eyes
目を閉じていても

Tryna keep myself from falling
倒れないように踏ん張って
Tryna get this thing right
ちゃんとやり遂げようとしてる
I gotta do this more often
もっと何度もやるべきなんだ
Well, well maybe tonight
そうだ、もしかしたら今夜がその時かも

[Chorus]
Crashing through the stars, alright
星々を突き抜けて進むんだ
I’m screaming til the stars collide
星がぶつかるまで叫び続ける
I’m tellin everybody, that’s right
みんなに伝えるんだ、そうだって
We all got the spark, we all got the spark tonight
俺たちはみんな火花を持ってる、今夜はみんな輝いてる

Takin back the way we are
俺たちのあるべき姿を取り戻そう
Cause that’s just the way we are
それが本当の俺たちだから
I’m crashing through the dark, we’re alright
闇を突き抜けて進む、俺たちは大丈夫
We all got the spark, we all got the spark tonight
俺たちはみんな火花を持ってる、今夜はみんな輝いてる

The Spark/Afrojack ft. Spree Wilson 解説

当時のアフロジャックはEDMブームの中心人物の一人で、かなり勢いのある時期でした。

ボーカルを担当したスプリー・ウィルソンは、ラップやソウルの要素も持つアーティストで、本曲ではかなり軽やかな歌声を聴かせています。ちなみに「The Spark」はリミックス版もかなり多く、Tiësto、DubVision、Blasterjaxx、小室哲哉などがリミックスを手掛けていました。当時のEDMシーンの盛り上がりを感じますね。

MVはラスベガスを舞台に撮影されていて、触れた場所に“火花”が走るような演出が使われています。アフロジャックが愛車のランボルギーニを乗り回しているのも、2010年代EDM感かなり強め。この頃のEDMって本当にキラキラしてましたよね。

曲名The Spark
(スパーク)
アーティスト名Afrojack ft. Spree Wilson
(アフロジャック ft. スプリー・ウィルソン)
収録アルバムForget the World
リリース日2013年 10月11日(シングル)
2014年 5月19日(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry

error: Content is protected !!