「You Gotta Be」はイギリスのシンガーソングライター、デズリーが1994年にリリースした楽曲です。アルバム『I Ain’t Movin’』に収録されています。
90年代らしいオーガニックなR&Bサウンドがめちゃくちゃ心地いいですね。デズリーの少しハスキーな歌声と前向きなメッセージがじわじわ刺さります。あからさまにポップじゃない分、メッセージが嘘っぽくなくて、この曲に支えられた人も多そうです。
タイトルの「You Gotta Be」は、「こうあるべき」「強くあれ」と自分を奮い立たせるような意味合いがあります。恋愛だけではなく、人生全体に向けた応援歌みたいな楽曲ですね。それでは和訳を見ていきましょう!
You Gotta Be/Des’ree 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Listen as your day unfolds
始まっていく今日に耳を澄ませて
Challenge what the future holds
未来が突きつけるものから逃げないで
Try and keep your head up to the sky
顔を上げたまま空を見つめて
Lovers, they may cause you tears
恋は涙を連れてくることもある
Go ahead, release your fears
もう恐れは手放していい
Stand up and be counted
ちゃんと自分を示して
Don’t be ‘shamed to cry
泣くことを恥じなくていい
You gotta be
そのままで終わらないで
[Chorus]
You gotta be bad
少し危ういくらいでいい
You gotta be bold
大胆なくらいがちょうどいい
You gotta be wiser
もっと賢く
You gotta be hard
簡単には折れないで
You gotta be tough
強く踏みとどまって
You gotta be stronger
もっと強くなっていく
You gotta be cool
余裕を忘れずに
You gotta be calm
心は静かに
You gotta stay together
自分を見失わないで
All I know, all I know
わかってることはひとつだけ
Love will save the day
愛が最後に救ってくれる
[Verse 2]
Herald what your mother said
母の言葉を胸に置いて
Read the books your father read
父が読んだ本を開いてみて
Try to solve the puzzles in your own sweet time
焦らず自分のペースで答えを探せばいい
Some may have more cash than you
あなたよりお金を持つ人もいる
Others take a different view
まるで違う考えを持つ人もいる
My, oh my, hey, hey
hey, hey
[Chorus]
You gotta be bad
少し危ういくらいでいい
You gotta be bold
大胆なくらいがちょうどいい
You gotta be wiser
もっと賢く
You gotta be hard
簡単には折れないで
You gotta be tough
強く踏みとどまって
You gotta be stronger
もっと強くなっていく
You gotta be cool
余裕を忘れずに
You gotta be calm
心は静かに
You gotta stay together
自分を見失わないで
All I know, all I know
わかってることはひとつだけ
Love will save the day
愛が最後に救ってくれる
[Bridge]
Time asks no questions, it goes on without you
時間は何も聞かず過ぎていく
Leaving you behind if you can’t stand the pace
追いつけなければ置き去りのまま
The world keeps on spinning
世界は回り続ける
Can’t stop it if you try to
止めようとしても止まらない
The best part is danger staring you in the face, whoa
でもそのスリルこそ 生きてる証みたいで
whoa
[Verse 3]
Remember, listen as your day unfolds
忘れないで 今日が始まる音を
Challenge what the future holds
未来に試されても背を向けないで
Try and keep your head up to the sky
ちゃんと空を見上げていて
Lovers, they may cause you tears
恋は時に涙を落とさせるけど
Go ahead, release your fears
その不安ならもう解き放って
My, oh my, hey, hey
hey, hey
[Chorus]
You gotta be bad
少し危ういくらいでいい
You gotta be bold
大胆なくらいがちょうどいい
You gotta be wiser
もっと賢く
You gotta be hard
簡単には折れないで
You gotta be tough
強く踏みとどまって
You gotta be stronger
もっと強くなっていく
You gotta be cool
余裕を忘れずに
You gotta be calm
心は静かに
You gotta stay together
自分を見失わないで
All I know, all I know
わかってることはひとつだけ
Love will save the day, yeah, yeah
愛が最後に救ってくれる
yeah, yeah
You gotta be bad
少し危ういくらいでいい
You gotta be bold
大胆なくらいがちょうどいい
You gotta be wiser
もっと賢く
You gotta be hard
簡単には折れないで
You gotta be tough
強く踏みとどまって
You gotta be stronger
もっと強くなっていく
You gotta be cool
余裕を忘れずに
You gotta be calm
心は静かに
You gotta stay together
自分を見失わないで
All I know, all I know
わかってることはひとつだけ
Love will save the day, yeah, yeah
愛が最後に救ってくれる
yeah, yeah
[Outro]
Got to be bold
大胆でいて
Got to be bad
少し危ういくらいで
Got to be wise
賢さを忘れずに
Don’t ever be sad
悲しみに沈まないで
Got to be hard
簡単には折れないで
Not too, too hard
でも強くなりすぎなくていい
All I know is love will save the day
愛が最後に救うってことだけは知ってる
You gotta be bad
少し危ういくらいでいい
You gotta be bold
大胆なくらいがちょうどいい
You gotta be wiser
もっと賢く
You gotta be hard
簡単には折れないで
You gotta be tough
強く踏みとどまって
You gotta be stronger
もっと強くなっていく
You gotta be cool
余裕を忘れずに
You gotta be calm
心は静かに
You gotta stay together
自分を見失わないで
Yeah
You gotta be bad
少し危ういくらいでいい
You gotta be bold
大胆なくらいがちょうどいい
You gotta be wiser
もっと賢く
You gotta be hard
簡単には折れないで
You gotta be tough
強く踏みとどまって
You gotta be stronger
もっと強くなっていく
You Gotta Be/Des’ree 解説
「You Gotta Be」はデズリー自身が、「自分の内面の強さ」について考えていた時期に書かれた楽曲です。失恋で落ち込んでいた時に、自己啓発本『Creative Visualization』に影響を受けたことも制作背景として語られています。毎日自分に前向きな言葉をかける“アファメーション”的な考え方にかなり影響を受けていたそうです。
本曲はアメリカのBillboard Hot 100で最高5位を記録。さらに1999年にはフォード「Focus」のCMに起用されたことで再ヒットし、イギリスで再びTOP10入りしています。
ちなみにMVは白黒だけで構成されたかなりシンプルな映像なんですが、4人のデズリーを同時に映して“人格の違う側面”を表現していたそうです。90年代っぽいミニマルな映像センスが逆にオシャレですよね。
| 曲名 | You Gotta Be (ユー・ガッタ・ビー) |
| アーティスト名 | Des’ree (デズリー) |
| 収録アルバム | I Ain’t Movin’ |
| リリース日 | 1994年 3月28日(シングル) 1994年 5月9日(アルバム) |
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。