Abacab/Genesis 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Look up on the wall
壁を見上げてみて
There on the floor
床にもそこに
Under the pillow
枕の下にも
Behind the door
ドアの裏にも
There’s a crack in the mirror
鏡にはひびが入っていて
Somewhere there’s a hole in a window-pane
どこかの窓ガラスには穴が空いてる
Now do you think I’m to blame
今、僕が責められると思うか?
Tell me do you think I’m to blame
教えて、僕が責められると思うか?

[Chorus]
(When they do it) you’re never there
(彼らがそれをする時)君はいつもいない
(When they show it) you stop and stare
(彼らがそれを見せるとき)君は止まってじっと見つめる
(Abacab) isn’t anywhere
(アバカブ)どこにもない
(Abacab)
(アバカブ)

[Verse 2]
If you’re wrappin’
もし君が包んでいるなら
Up the world
世界を
‘Cause you’ve taken
君が奪ったから
Someone else’s girl
他人の彼女を
When they turn on the pillow
彼らが枕をひっくり返すとき
Even when they answer the telephone
電話に答えるときでさえ
Don’t you think they’ll find out
君は彼らが見つけ出すと思わないか?
Tell me don’t you think they’ll find out
教えて、彼らが見つけ出すと思わないか?


[Chorus]
(When they do it) you’re never there
(彼らがそれをする時)君はいつもいない
(When they show it) you stop and stare
(彼らがそれを見せるとき)君は止まってじっと見つめる
(Abacab) isn’t anywhere
(アバカブ)どこにもない
(Abacab) doesn’t really care
(アバカブ)本当に気にしない

[Bridge]
You want it, you’ve got it, you’ve gotta go
君が欲しいもの、手に入れたもの、それを得たからには行かなければならない
You want it, you’ve got it, now you know
君が欲しいもの、手に入れたもの、今君は知っている

[Verse 3]
It’s an illusion
それは幻想
It’s a game
それはゲーム
A reflection
他の誰かの名前の反射
Of someone else’s name
他の誰かの名前の反射
When you wake in the morning
朝目覚めるとき
Wake and find you’re covered in cellophane
目覚めて、自分がセロファンで覆われていることに気づく

Well, there’s a hole in there somewhere
まあ、どこかに穴がある
Yeah, there’s a hole in there somewhere
そう、どこかに穴がある
Baby, there’s a hole in there somewhere
ベイビー、どこかに穴がある
Now there’s a hole in there somewhere
今、どこかに穴がある

[Chorus]
(When they do it) you’re never there
(彼らがそれをする時)君はいつもいない
(When they show it) you stop and stare
(彼らがそれを見せるとき)君は止まってじっと見つめる
(Abacab) isn’t anywhere
(アバカブ)どこにもない
(Abacab)
(アバカブ)

曲名Abacab
(アバカブ)
アーティスト名Genesis
(ジェネシス)
収録アルバムAbacab
リリース日1981年 8月14日(シングル)
1981年 9月18日(アルバム)