以前紹介した「First Date」と同じく、この曲はメンバーであるトム・デロングの実体験に基づいた曲です。
スタジオでの仕事でくたくたの彼が、深夜に家に帰ってきたところ階段にバラが置かれていたんだとか。奥さんのささやかな気遣いがとってもキュートですよね。
この曲を書くことになった経緯も、実は奥さんが絡んでいます。
それまでトムが書いていた曲は奥さんのことを歌った曲ではなく他の女性を歌ったものでした。それを悲しんだ奥さんが、トムに「私の曲も書いてよ」と
お願いしました。こうやってできたのが、「All The Small Things」なのです。
ちなみに奥さんは曲がヒットしたので非常に満足したそう(笑)
All The Small Things/blink-182 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Tom DeLonge]
All the small things
どんな些細なことでも
True care, truth brings
心からしたことなら 思いは伝わる
I’ll take one lift
俺も一緒に乗っていくよ
Your ride, best trip
君といれば どこでも最高の旅行さ
Always, I know
いつも気づいてた
You’ll be at my show
俺のライヴにいたよね
Watching, waiting
ライヴを見て 待って
Commiserating
憐れんでさ
[Chorus: Tom DeLonge]
Say it ain’t so, I will not go
違うって言ってくれ 俺はもうやだ
Turn the lights off, carry me home
ライトを消して 家に帰してくれよ
[Verse 2: Tom DeLonge]
Late night, come home
夜遅く 家に帰る
Work sucks, I know
仕事なんてクソさ わかってる
She left me roses by the stairs
彼女は階段にバラを置いてた
Surprises let me know she cares
俺を気にしてくれた彼女のサプライズ
[Chorus: Tom DeLonge]
Just say it ain’t so, I will not go
違うって言ってくれ 俺はもうやだ
Turn the lights off, carry me home
ライトを消して 家に帰してくれよ
[Chorus: Tom DeLonge & Mark Hoppus]
Say it ain’t so, I will not go
違うって言ってくれ 俺はもうやだ
Turn the lights off, carry me home
ライトを消して 家に帰してくれよ
Keep your head still, I’ll be your thrill
まだ慌てないで
楽しませてあげるから
The night will go on, my little windmill
夜は続くよ
俺のカワイイ風車ちゃん
[Outro: Tom DeLonge with Mark Hoppus]
(Na na, na na, na na, na na, na, na)
Say it ain’t so, I will not go
違うって言ってくれ 俺はもうやだ
(Na na, na na, na na, na na, na, na)
Turn the lights off, carry me home
ライトを消して 家に帰してくれよ
(Na na, na na, na na, na na, na, na)
Keep your head still, I’ll be your thrill
まだ慌てないで
楽しませてあげるから
(Na na, na na, na na, na na, na, na)
The night will go on, the night will go on, my little windmill
夜は続くよ
俺のカワイイ風車ちゃん
曲名 | All The Small Things (オール・ザ・スモール・シングス) |
アーティスト名 | blink-182 (ブリンク182) |
収録アルバム | Enema of the State |
リリース日 | 2000年 1月18日(シングル) 1999年 6月1日(アルバム) |