Back in Time/Pitbull 歌詞和訳と意味
[Refrain: Pitbull]
(Let’s) excuse me, baby
(さあ)俺を許してくれ、ベイビー
(Go) yeah, you, baby
(行こう)そう、君だ、ベイビー
(Back) ooh, you groovy, baby
(戻ろう)おお、君はグルーヴィだ、ベイビー
(In) let’s make a movie, baby
(映画に)映画を作ろうぜ、ベイビー
(Time) excuse me, baby
(時間)俺を許してくれ、ベイビー
(Let’s) yeah, you, baby
(さあ)そう、君だ、ベイビー
(Go) ooh, you groovy, baby
(行こう)おお、君はグルーヴィだ、ベイビー
(Back in) let’s make a movie, baby
(過去に戻って)映画を作ろうぜ、ベイビー
(Time)
(時間)
[Bridge: Pitbull]
It’s Mr. Worldwide, Agent A, reporting live, ha
世界中で活躍する俺、エージェントA、リアルタイムで報告だ、は
From Cape Canaveral, MK, Big Syphe, let’s ride
ケープカナベラルから、MK、ビッグサイフ、乗り込もうぜ
Back (Back), in (In), time
過去に(過去に)、戻って(戻って)、時間を
[Chorus: Sylvia]
Baby
ベイビー
Oh, baby
オー、ベイビー
Oh, baby
オー、ベイビー
My sweet baby
俺の甘いベイビー
You’re the one
君こそが唯一の存在だ
[Verse 1: Pitbull]
(Woo!)
(ウー!)
Miami equals
マイアミは同じだ
Black mask (Uh-huh), black clothes (Uh-huh)
黒いマスク(うん)、黒い服(うん)
Wit’ a little bit of rope to tie, I flipped it
少しのロープで縛って、俺はそれをひっくり返した
Black suits (Oh yeah), white shirts (That’s right), black glasses wit’ a matching tie (Uh-huh)
黒いスーツ(そうだ)、白いシャツ(そうだ)、黒いメガネと合わせたネクタイ(うん)
Like Agent J or Agent K, and I wish the whole world would
エージェントJやエージェントKのように、世界中がそう願ってる
Okay, I’m tryin’ make a billion out of 15 cents
いいか、俺は15セントから10億を稼ぐつもりだ
Understand, understood
理解して、理解された
I’m a go-getter, mover, shaker, culture
俺は行動派、動かす人、揺さぶる人、文化を作る人
Bury a boarder, record-breaker, won’t ya
境界を埋めて、記録を破るんだろ、そうだろ
Give credit where credit is due? Don’t ya
クレジットを与えるべきところには与えるんだろ?そうだろ
Know that I don’t give a number two?
俺が2番目には甘んじないことを知ってるだろ?
Y’all just halfway thoughts
みんなただの中途半端な考えだ
Not worth the back of my mind
俺の頭の中には価値がない
But to understand the future
だけど未来を理解するために
We have to go back in time (Woo!)
過去に戻らないといけない(ウー!)
[Chorus: Sylvia]
Baby
ベイビー
Oh, baby
オー、ベイビー
Oh, baby
オー、ベイビー
My sweet baby
俺の甘いベイビー
You’re the one
君こそが唯一の存在だ
[Verse 2: Pitbull]
(Woo!)
(ウー!)
I got the globe, yeah, in the palm of my hand
地球を手のひらに乗せて、そうさ
Wherever I spin it, that’s where I land (Ha-ha!)
どこに回しても、そこに着地するんだ(ハハ!)
Let’s save the world
世界を救おうぜ
Men In Black, I know you understand
メン・イン・ブラック、君たちも分かってるはずだ
Stop the movement (Ha-ha), they can try if they want to (That’s right)
動きを止めろ(ハハ)、やりたいならやってみろ(そうだ)
Ignorar lo latino, si, they can try if they want to (Ha-ha)
ラテンを無視しろ、そう、やりたいならやってみろ(ハハ)
What Pit solves is a bit raw
ピットが解決するのは少し荒削りだ
Took like jigsaw and built it all
ジグソーのように取り組んで全てを築いた
Despite a big loss, I’d bet it all
大きな損失にもかかわらず、全てを賭けるだろう
And fought blind against the world, Ray Charles, yeah
そして盲目的に世界と戦った、レイ・チャールズ、そうさ
Y’all just halfway thoughts, huh (Ha-ha)
みんなただの中途半端な考えだね(ハハ)
Not worth the back of my mind (Ha-ha)
俺の頭の中には価値がない(ハハ)
But to understand the future
だけど未来を理解するために
We have to go back in time (Woo!)
過去に戻らないといけない(ウー!)
[Chorus: Sylvia]
Baby
ベイビー
Oh, baby
オー、ベイビー
Oh, baby
オー、ベイビー
My sweet baby
俺の甘いベイビー
You’re the one
君こそが唯一の存在だ
[Refrain: Pitbull]
(Let’s) excuse me, baby
(さあ)俺を許してくれ、ベイビー
(Go) yeah, you, baby
(行こう)そう、君だ、ベイビー
(Back) ooh, you groovy, baby
(戻ろう)おお、君はグルーヴィだ、ベイビー
(In) let’s make a movie, baby
(映画に)映画を作ろうぜ、ベイビー
(Time) excuse me, baby
(時間)俺を許してくれ、ベイビー
(Let’s) yeah, you, baby
(さあ)そう、君だ、ベイビー
(Go) ooh, you groovy, baby
(行こう)おお、君はグルーヴィだ、ベイビー
(Back in) let’s make a movie, baby
(過去に戻って)映画を作ろうぜ、ベイビー
(Time)
(時間)
[Chorus: Sylvia]
Baby
ベイビー
My sweet baby
俺の甘いベイビー
My sweet baby
俺の甘いベイビー
My sweet baby
俺の甘いベイビー
You’re the o—
君こそが—
Baby
ベイビー
Oh, baby
オー、ベイビー
Oh, baby
オー、ベイビー
My sweet baby
俺の甘いベイビー
You’re the one
君こそが唯一の存在だ
曲名 | Back in Time (バック・イン・タイム) |
アーティスト名 | Pitbull (ピットブル) |
収録アルバム | Global Warming |
リリース日 | 2012年 3月27日(シングル) 2012年 11月16日(アルバム) |