Been On/G-Eazy 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Yeah, rappers try to brag about accomplishments
うん、ラッパーたちは彼らの実績を自慢しようとする
But nothing you’ve been dropping yet astonishes
でも、お前がこれまで出してきたもので驚くようなものはない
Yeah, next shit I’m about to say is obvious
うん、次に俺が言おうとしてることは明白だ
But criticism’s worth some more than compliments
でも、批評は賛辞よりも価値があるんだ
Yeah, we’re living at a different speed
うん、俺たちは違うスピードで生きてる
Trying to sprout a money tree, we started out with just a seed
金の木を育てようとして、種から始めたんだ
Always working, never hindered by a little fatigue
いつも働いていて、少しの疲れにも邪魔されない
Rapping in arenas, I’m still playing in a different league
アリーナでラップしてるけど、俺はまだ別のリーグでプレイしてるんだ
Yeah, you still playing wiffle ball
うん、お前はまだホイッフルボールをやってるんだな
Dropping opportunities I’m picking up a different call
お前が逃がしてる機会を、俺は違う方向で掴んでる
Holding out for bigger checks to lift us all
俺たち全員を引き上げるための大きな小切手を待ってる
Never kept a safety net to catch us even if I fall
俺が落ちてもキャッチしてくれる安全ネットは持ってない
Rather risk it all than play it safe
安全策を取るよりも、すべてを賭ける方がいい
You like to sprinkle salt and player hate
お前は塩を振りかけて、プレイヤーを妬むんだろ?
My team can eat, I’ll share a plate
俺のチームは食べることができる、俺は皿を分け与えるよ
I had the black on black, I swear you’re late
俺は真っ黒な装いだった、お前は遅れてると誓うよ
[Chorus]
Everyday I got some fly shit on
毎日、俺はかっこいい服を着てる
Keeping all black outfit on
真っ黒な服装を保ってる
I already bagged most the chicks
俺はすでにほとんどの女をゲットしてる
That you out here trying to get on
お前が手に入れようとしてる女をな
You just catching up to what I’ve been on
お前は俺がやってきたことにただ追いつこうとしてる
Yeah, that’s what I’ve been on
うん、それが俺がやってきたことだ
[Post-Chorus]
I see what you trying to do, that’s not even kinda new
お前が何をしようとしているのか見てるけど、それは新しいことじゃないな
That’s the shit I’ve been on
俺がやってきたことだよ
All these girls you see around, I already took ‘em down
周りにいる女の子たち、俺はすでに手に入れてるんだ
That’s the shit I’ve been on
俺がやってきたことさ
That’s the shit I’ve been on
それが俺がやってきたこと
That’s the shit I’ve been on
それが俺がやってきたことだ
[Verse 2]
I be thinking forward though
でも俺は前向きに考えてる
Thinking quick and making plans, y’all be thinking sort of slow
素早く考えて計画を立てる、お前らはちょっと遅く考えるんだろ?
You be thinking more bitches, I be thinking more dough
お前はもっと女を、俺はもっと金を考えてる
Showed them all I do this shit but trust me, I got more to show
全てを見せたけど、信じてくれ、俺にはもっと見せるものがある
Yeah, yeah, I’m just getting started now
うん、うん、俺は今、始めたばかりさ
All that swerve and spill my Bourbon, brody, that’s a party foul
そんなに曲がりくねったり、俺のバーボンをこぼすなんて、兄弟、それはパーティのルール違反だ
Rappers try to swear they’re cool, really? I’m like “hardly, pal”
ラッパーたちは彼らがかっこいいと誓ってるけど、本当に?俺は「まさか、友よ」と思ってる
Black on black with hair slicked back, boy, I got the hardest style
黒に黒、後ろに髪をなでつけて、ボーイ、俺のスタイルは最もハードだ
And I’m always snatching chicks
そして俺はいつも女を手に入れてる
Flier than Aladdin’s whips
アラジンの鞭よりも飛び抜けてる
Haters on the sideline bitter, hella fucking mad he’s rich
嫌い者たちはサイドラインで苦々しく、彼が金持ちになってめちゃくちゃ怒ってる
Took your darling off your arm, now she just wanna be daddy’s bitch
お前の彼女を奪った、今、彼女はただおやじの女になりたいだけさ
They can’t even find me where I’m chillin’ like my addy switched
俺がリラックスしてるところ、お前らは俺の住所が変わったみたいに俺を見つけられない
Yeah, breaking rules, we all bent ‘em
うん、ルールを破る、俺たちは皆曲げる
Dreaming about these M’s, told my team “let’s all get ‘em”
これらのM’sについて夢見て、チームに「みんなで手に入れよう」と言った
Make a classic song, last as long as raw denim
クラシックな曲を作る、生のデニムと同じくらい長持ちさせる
Every track’s a problem, what I spit is all venom
俺が吐き出すものはすべて毒だ、どのトラックも問題だ
[Chorus]
Everyday I got some fly shit on
毎日、俺はかっこいい服を着てる
Keeping all black outfit on
真っ黒な服装を保ってる
I already bagged most the chicks
俺はすでにほとんどの女をゲットしてる
That you out here trying to get on
お前が手に入れようとしてる女をな
You just catching up to what I’ve been on
お前は俺がやってきたことにただ追いつこうとしてる
Yeah, that’s what I’ve been on
うん、それが俺がやってきたことだ
[Post-Chorus]
I see what you trying to do, that’s not even kinda new
お前が何をしようとしているのか見てるけど、それは新しいことじゃないな
That’s the shit I’ve been on
俺がやってきたことだよ
All these girls you see around, I already took ‘em down
周りにいる女の子たち、俺はすでに手に入れてるんだ
That’s the shit I’ve been on
俺がやってきたことさ
That’s the shit I’ve been on
それが俺がやってきたこと
That’s the shit I’ve been on
それが俺がやってきたことだ
曲名 | Been On (ビーン・オン) |
アーティスト名 | G-Eazy (ジー・イージー) |
収録アルバム | These Things Happen |
リリース日 | 2014年 6月23日(シングル) 2014年 6月23日(アルバム) |