Chain of Fools/Aretha Franklin 歌詞和訳と意味
[Chorus]
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Chain of fools
愚か者たちの鎖
[Verse 1]
For five long years
長い5年間
I thought you were my man
あなたが私の男だと思っていた
But I found out, love
でもわかったの、愛よ
I’m just a link in your chain, oh
私はあなたの鎖のただの一部、ああ
You got me where you want me
あなたは私を望む場所に連れて行った
I ain’t nothing but your fool
私はあなたの愚か者に過ぎない
You treated me mean, oh
あなたは私を意地悪く扱った、ああ
You treated me cruel
あなたは私を残酷に扱った
[Chorus]
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Chain of fools
愚か者たちの鎖
[Verse 2]
Every chain
すべての鎖
Has got a weak link
弱い部分がある
I might be weak, yeah
私は弱いかもしれない、そう
But I’ll give you strength, oh, hey
でも私はあなたに力を与える、ああ、ねえ
You told me to leave you alone (Ooh, ooh, ooh, ooh)
あなたは私に一人にしておくよう言った(ウー、ウー、ウー、ウー)
My father said come on home (Ooh, ooh, ooh, ooh)
私の父は家に帰ってくるよう言った(ウー、ウー、ウー、ウー)
My doctor said take it easy (Ooh, ooh, ooh, ooh)
私の医者は楽にやるよう言った(ウー、ウー、ウー、ウー)
Oh, but your loving is much too strong (Ooh, ooh, ooh, ooh)
ああ、でもあなたの愛はあまりにも強すぎる(ウー、ウー、ウー、ウー)
[Chorus]
I’m added to your chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
私はあなたの鎖、鎖、鎖に加わった(鎖、鎖、鎖)
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Your chain of fools, oh
愚か者たちの鎖、ああ
[Verse 3]
One of these mornings
いつかの朝
The chain is gonna break
鎖は壊れるでしょう
But up until the day
でもその日まで
I’m gonna take all I can take, oh, yeah
私はできる限り我慢する、ああ、そう
[Chorus]
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Chain, chain, chain (Chain, chain, chain)
鎖、鎖、鎖(鎖、鎖、鎖)
Chain of fools, oh
愚か者たちの鎖、ああ
[Outro]
Chain, chain, chain
鎖、鎖、鎖
Chain, chain, chain, oh
鎖、鎖、鎖、ああ
Chain, chain, chain
鎖、鎖、鎖
Your chain of fools, oh yeah
あなたの愚か者たちの鎖、ああそう
Chain, chain, chain
鎖、鎖、鎖
曲名 | Chain of Fools (チェイン・オブ・フールズ) |
アーティスト名 | Aretha Franklin (アレサ・フランクリン) |
収録アルバム | Lady Soul |
リリース日 | 1967年 11月(シングル) 1968年 1月22日(アルバム) |