Country Grammar (Hot Shit)/Nelly 歌詞和訳と意味

[Intro]
Hot shit (Hot shit)
熱い糞だ(熱い糞だ)

[Chorus]
Mmmmm, I’m going down, down, baby, your street, in a Range Rover
う〜ん、俺は下へ下へと行く、ベイビー、君の通りをレンジローバーで
(Come on!)
(さあ、行こう!)
Street sweeper baby, cocked, ready to let it go
ストリートスイーパーベイビー、銃を構えて、発射する準備OK
(Hot Shit)
(熱い糞だ)
Shimmy, shimmy, cocoa what, listen to it pound
シミーシミー、ココア何だ、その音を聞いてみろ
Light it up and take a puff, pass it to me now
火をつけて一服し、それを今すぐ俺に渡せ

I’m going down, down, baby, your street, in a Range Rover
う〜ん、俺は下へ下へと行く、ベイビー、君の通りをレンジローバーで
Street sweeper baby, cocked, ready to let it go
ストリートスイーパーベイビー、銃を構えて、発射する準備OK
Shimmy, shimmy, cocoa what, listen to it pound
シミーシミー、ココア何だ、その音を聞いてみろ
Light it up and take a puff, pass it to me now
火をつけて一服し、それを今すぐ俺に渡せ

[Verse 1]
Mmmmm, you can find me in St. Louis rolling on dubs
う〜ん、俺を見つけることができる、セントルイスでダブスを転がしながら
Smoking on dubs in clubs, blowing up like Cocoa Puffs
クラブでダブスを吸い、ココアパフのように爆発する
Sipping Bud’, getting perved and getting dubbed
バドを飲みながら、変態的になり、ダブされる
Daps and hugs, mean mugs and shoulder shrugs
ダップとハグ、厳しい顔と肩をすくめる
And it’s all because, accumulated enough scratch just to
それはすべて、ナビゲートするだけの十分なスクラッチを蓄積したからだ
Navigate it, wood decorated on chrome and it’s
ナビゲートする、クロームに木が装飾されていて、それは
Candy painted, fans fainting while I’m entertainin’
キャンディー塗装、ファンは俺がエンターテイメントを提供している間に気絶する
Wild, ain’t it? How me and money get acquainted
野生だ、それはないだろう? どうやって俺と金が知り合いになるのか
I hang with Hannibal Lecter (Hot shit!)
俺はハンニバル・レクターとつるんでる(熱い糞だ!)
So feel me when I bring it
だから俺が持ってきた時には感じてくれ
Sing it loud (What?), I’m from the Lou’ and I’m proud
大声で歌え(何?)、俺はルー出身で、誇りに思ってる
Run a mile for the cause, I’m righteous, above the law
理由のためにマイルを走る、俺は正しい、法律より上
Player my style’s raw, I’m Born to Mack, like Todd Shaw
プレイヤー、俺のスタイルは生々しい、トッド・ショーのようにマックに生まれた
Forget the fame and the glamour, give me D’s with a rubber hammer
名声と魅力を忘れて、ゴムハンマーでDをくれ
My grammar be’s Ebonics, gin, tonic, and chronic
俺の文法はエボニクス、ジン、トニック、そしてクロニックだ
Fuck Bionic, it’s ironic, slamming niggas like Onyx
バイオニックなんてくそくらえ、それは皮肉なことだ、オニキスのように黒人を叩く
Lunatics till the day I die
俺が死ぬ日までルナティック
And I run more game than the Bulls and Sonics

[Chorus]
I’m going down, down, baby, your street, in a Range Rover
う〜ん、俺は下へ下へと行く、ベイビー、君の通りをレンジローバーで
(Come on!)
(さあ、行こう!)
Street sweeper baby, cocked, ready to let it go
ストリートスイーパーベイビー、銃を構えて、発射する準備OK
(Hot Shit)
(熱い糞だ)
Shimmy, shimmy, cocoa what, listen to it pound
シミーシミー、ココア何だ、その音を聞いてみろ
Light it up and take a puff, pass it to me now
火をつけて一服し、それを今すぐ俺に渡せ
I’m going down, down, baby, your street, in a Range Rover
う〜ん、俺は下へ下へと行く、ベイビー、君の通りをレンジローバーで
Street sweeper baby, cocked, ready to let it go
ストリートスイーパーベイビー、銃を構えて、発射する準備OK
Shimmy, shimmy, cocoa what, listen to it pound
シミーシミー、ココア何だ、その音を聞いてみろ
Light it up and take a puff, pass it to me now
火をつけて一服し、それを今すぐ俺に渡せ

[Verse 2]
Who say pretty boys can’t be
誰がイケメンは野生になれないと言ったんだ
Wild niggas, loud niggas, O.K. Corral niggas
野生の黒人、大声の黒人、O.K. Corralの黒人
Foul niggas, run in the club and bust in the crowd, nigga
ファウルな黒人、クラブに走り込んで群衆の中に飛び込む、黒人
“How nigga?”
「どうやって黒人?」
Ask me again and it’s going down, nigga
もう一度聞いてみろ、それは下げられる、黒人
Now nigga, come to the circus and watch me clown, nigga
今、黒人、サーカスに来て俺が道化師になるのを見てくれ、黒人
Pound niggas, what you be giving when I’m around nigga
パウンドの黒人、俺が周りにいる時に何を与えるのか、黒人
Frown niggas, talking that shit when I leave the town, nigga
眉をひそめる黒人、俺が町を離れるときにそのクソを話す、黒人
Say now, can you hoes come out to play now?
今言う、お前たちは今遊びに出てこれるか?
Hey, I’m ready to cut you up any day now
ねえ、俺はいつでもお前を切り裂く準備ができている
Play by my rules, boo, and you gon’ stay high
俺のルールで遊べ、ブー、そしてお前はハイになるだろう
May I answer your Third Question like A.I
A.Iのように、あなたの第三の質問に答えてもいいですか?
Say hi, to my niggas left in the slamma
ハイと言って、俺の黒人たちに、スラマに残された
From St. Louis to Memphis, from Texas back up to Indiana
セントルイスからメンフィスへ、テキサスからインディアナまで戻って
Chi-Town, K.C., Motown to Alabama
シーティ、K.C、モータウンからアラバマまで
L.A., New York Yankee niggas, to Hotlanta
L.A、ニューヨークのヤンキースの黒人たち、ホットランタまで
Louisiana, all my niggas with “Country Grammar”
ルイジアナ、”Country Grammar”という言葉を持つ俺の全ての黒人たち
Smoking blunts in Savannah, blow thirty mil’, like I’m Hammer

[Chorus]
I’m going down, down, baby, your street, in a Range Rover
う〜ん、俺は下へ下へと行く、ベイビー、君の通りをレンジローバーで
(Come on!)
(さあ、行こう!)
Street sweeper baby, cocked, ready to let it go
ストリートスイーパーベイビー、銃を構えて、発射する準備OK
(Hot Shit)
(熱い糞だ)
Shimmy, shimmy, cocoa what, listen to it pound
シミーシミー、ココア何だ、その音を聞いてみろ
Light it up and take a puff, pass it to me now
火をつけて一服し、それを今すぐ俺に渡せ
I’m going down, down, baby, your street, in a Range Rover
う〜ん、俺は下へ下へと行く、ベイビー、君の通りをレンジローバーで
Street sweeper baby, cocked, ready to let it go
ストリートスイーパーベイビー、銃を構えて、発射する準備OK
Shimmy, shimmy, cocoa what, listen to it pound
シミーシミー、ココア何だ、その音を聞いてみろ
Light it up and take a puff, pass it to me now
火をつけて一服し、それを今すぐ俺に渡せ

[Verse 3]
Let’s show these cats to make these
これらの猫たちにどうやってこれを作るかを見せてやろう
Millions so you niggas quit acting silly, mon
何百万ものもので、お前たち黒人は馬鹿げた行動をやめるんだ、モン
Kid quicker than Billy, mon, talking really and I need it mon
キッドはビリーよりも速く、モン、本当に話してるんだ、それが必要だ、モン
Flows, I kick ‘em freely mon, especially off Remi, mon
フロウ、自由に蹴飛ばすんだ、特にレミからは、モン
Keys to my Beemer, mon, holler at Beenie Man
俺のビーマーの鍵、モン、ビーニーマンに叫ぶ
See me, mon, chiefin’, rollin’ deeper than any mon
見てくれ、モン、チーフィン’、どんなモンよりも深く転がる
Through Jennings mon, through U-City back up to Kingsland
ジェニングスを通って、モン、U-シティを通ってキングスランドに戻る
With nice niggas, sheist niggas who snatch yo’ life, niggas
いい黒人たちと、人生を奪うシャイスト黒人たちと
Trife niggas who produce and sell the same beat twice, nigga
同じビートを2回作り売るトライフな黒人、黒人よ
(Hot shit!) Ice, niggas, all over, close to never sober
(ホットシット!) アイス、黒人、どこでも、ほとんど酔わない
From broke to having brokers, my price-range is Rover
ブロークからブローカーを持つように、俺の価格帯はローバー
Now I’m knocking like Jehovah; let me in now, let me in now
今俺はエホバのようにノックしてる;今すぐ俺を入れて、今すぐ俺を入れて
Bill Gates, Donald Trump, let me in now
ビル・ゲイツ、ドナルド・トランプ、今すぐ俺を入れて
Spend now, I got money to lend my friends now
今すぐ使え、今なら友達に金を貸す余裕がある
We in now, candy Benz, Kenwood and 10’s now
俺たちは今ここにいる、キャンディ色のベンツ、ケンウッドと10インチスピーカー
I win now (Woo!), fucking lesbian twins now
俺は今勝つ(ウー!)、今はレズビアンの双子とやってる
Seein’ now, through the pen I make my ends now
今見てる、ペンを通して俺は今自分の終わりを作る

[Chorus]
I’m going down, down, baby, your street, in a Range Rover
う〜ん、俺は下へ下へと行く、ベイビー、君の通りをレンジローバーで
(Come on!)
(さあ、行こう!)
Street sweeper baby, cocked, ready to let it go
ストリートスイーパーベイビー、銃を構えて、発射する準備OK
(Hot Shit)
(熱い糞だ)
Shimmy, shimmy, cocoa what, listen to it pound
シミーシミー、ココア何だ、その音を聞いてみろ
Light it up and take a puff, pass it to me now
火をつけて一服し、それを今すぐ俺に渡せ
I’m going down, down, baby, your street, in a Range Rover
う〜ん、俺は下へ下へと行く、ベイビー、君の通りをレンジローバーで
Street sweeper baby, cocked, ready to let it go
ストリートスイーパーベイビー、銃を構えて、発射する準備OK
Shimmy, shimmy, cocoa what, listen to it pound
シミーシミー、ココア何だ、その音を聞いてみろ
Light it up and take a puff, pass it to me now
火をつけて一服し、それを今すぐ俺に渡せ

曲名Country Grammar (Hot Shit)
(カントリー・グラマー)
アーティスト名Nelly
(ネリー)
収録アルバムCountry Grammar
リリース日2000年 2月29日(シングル)
2000年 6月27日(アルバム)