Dreaming/Blondie 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
[ヴァース1]
When I met you in the restaurant
レストランであなたに会ったとき
You could tell I was no debutante
私がデビューしたてじゃないのは分かったわね
You asked me what’s my pleasure
私の楽しみは何かって聞いてきた
A movie or a measure?
映画?それとも何か測ること?
I’ll have a cup of tea and tell you of my
お茶を一杯頼むわ、そして私のことを話す

[Chorus]
[コーラス]
Dreaming, dreaming is free
夢を見ること、夢は無料よ
Dreaming, dreaming is free
夢を見ること、夢は無料よ

[Verse 2]
[ヴァース2]
I don’t want to live on charity
慈善活動に頼って生きたくない
Pleasure’s real or is it fantasy?
楽しみは本物?それとも空想?
Reel to reel is living rarity
リールからリールへ、それは希少な生き方
People stop and stare at me
人々は私を見て立ち止まる
We just walk on by – we just keep on dreaming
私たちはただ通り過ぎる – 夢を見続けるだけ

[Bridge]
[ブリッジ]
Feet feet, walking a two mile
足足、2マイル歩く
Meet meet, meet me at the turnstile
会いたい、改札で会って
I never met him, I’ll never forget him
彼には会ったことない、でも彼を忘れない
Dream, dream, even for a little while
夢、夢、たとえ少しの間でも
Dream, dream, filling up an idle hour
夢、夢、暇な時間を埋める
Fade away, radiate
消えていく、放射する

[Verse 3]
[ヴァース3]
I sit by and watch the river flow
私は川の流れを見ながら座っている
I sit by and watch the traffic go
私は通る交通を見ながら座っている
Imagine something of your very own
自分自身の何かを想像すること
Something you can have and hold
持って、手に取ることができる何か
I’d build a road in gold just to have some
何かを手に入れるために金の道を作る

[Chorus]
[コーラス]
Dreaming, dreaming is free
夢を見ること、夢は無料よ
Dreaming, dreaming is free
夢を見ること、夢は無料よ
Dreaming, dreaming is free
夢を見ること、夢は無料よ
Dreaming, dreaming is free
夢を見ること、夢は無料よ

曲名Dreaming
(ドリーミン)
アーティスト名Blondie
(ブロンディ)
収録アルバムEat to the Beat
リリース日1979年 9月14日(シングル)
1979年 9月28日(アルバム)