名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

Elastic Heart/Sia 歌詞和訳と意味

「Elastic Heart」はオーストラリアのシンガーソングライター、シーアが2013年にリリースした楽曲です。もともとは映画『ハンガー・ゲーム2』のサウンドトラック向けに制作され、ザ・ウィークエンドとディプロが参加したバージョンとして発表されました。

シーアらしい力強いボーカルが印象的な一曲ですね。壮大なサウンドなんですが、どこか切なさもあってかなり耳に残ります。「Chandelier」と並んでシーアを代表する楽曲と言っても過言ではない気がします。

タイトルの「Elastic Heart」は直訳すると「伸縮する心」。傷ついても折れずに立ち上がろうとする強さを歌った楽曲です。シーアの楽曲の中でも特にメッセージ性が強い一曲ですね。それでは和訳を見ていきましょう!

Elastic Heart/Sia 歌詞和訳と意味

[Verse 1] 
And another one bites the dust
また駄目だった
Oh, why can I not conquer love?
どうして愛を克服できないの?
And I might have thought that we were one
一緒になれると思っていたのに
Wanted to fight this war without weapons
この戦争は武器を持たずに戦いたかったのに

And I wanted it, I wanted it bad
ずっと求めていたのに
But there were so many red flags
危険を知らせる赤旗が多すぎた
Now another one bites the dust
そしてまた駄目だった
Yeah, let’s be clear, I’ll trust no one
はっきり言うけど、私はもう誰も信用しない

[Pre-Chorus]
You did not break me
私はあきらめてない
I’m still fighting for peace
まだ平和を求めて戦ってる

[Chorus]
But I’ve got thick skin and an elastic heart
私には分厚い皮膚と不屈の心がある
But your blade, it might be too sharp
でもあなたの刃は、鋭すぎるかもしれない
I’m like a rubber band until you pull too hard
ゴム紐みたいな私でも、引っ張りすぎれば
Yeah, I may snap and I move fast
弾けて素早く飛んでいってしまうかも

But you won’t see me fall apart
でも私がバラバラになることはない
‘Cause I’ve got an elastic heart
私には不屈の心があるから

[Post-Chorus]
I’ve got an elastic heart
私には不屈の心がある
Yeah, I’ve got an elastic heart
私には不屈の心があるから

[Verse 2]
And I will stay up through the night
一晩中起きていよう
Yeah, let’s be clear, I won’t close my eyes
はっきり言うけど、目を閉じたりしない
And I know that I can survive
乗り越えられるってわかってる
I’ll walk through fire to save my life
命を守るためなら火の中でも歩く

And I want it, I want my life so bad
かけがえのない私の人生
I’m doin’ everythin’ I can
できることならなんでもする
And another one bites the dust
でもまた駄目だった
It’s hard to lose a chosen one
選んだものを失うのは辛い

[Pre-Chorus]
You did not break me
私はあきらめてない
I’m still fighting for peace
まだ平和を求めて戦ってる

[Chorus]
But I’ve got thick skin and an elastic heart
私には分厚い皮膚と不屈の心がある
But your blade, it might be too sharp
でもあなたの刃は、鋭すぎるかもしれない
I’m like a rubber band until you pull too hard
ゴム紐みたいな私でも、引っ張りすぎれば
Yeah, I may snap and I move fast
弾けて素早く飛んでいってしまうかも

But you won’t see me fall apart
でも私がバラバラになることはない
‘Cause I’ve got an elastic heart
私には不屈の心があるから

[Chorus]
[Chorus]
But I’ve got thick skin and an elastic heart
私には分厚い皮膚と不屈の心がある
But your blade, it might be too sharp
でもあなたの刃は、鋭すぎるかもしれない
I’m like a rubber band until you pull too hard
ゴム紐みたいな私でも、引っ張りすぎれば
Yeah, I may snap and I move fast
弾けて素早く飛んでいってしまうかも

But you won’t see me fall apart
でも私がバラバラになることはない
‘Cause I’ve got an elastic heart
私には不屈の心があるから

[Chorus]
But I’ve got thick skin and an elastic heart
私には分厚い皮膚と不屈の心がある
But your blade, it might be too sharp
でもあなたの刃は、鋭すぎるかもしれない
I’m like a rubber band until you pull too hard
ゴム紐みたいな私でも、引っ張りすぎれば
Yeah, I may snap and I move fast
弾けて素早く飛んでいってしまうかも

But you won’t see me fall apart
でも私がバラバラになることはない
‘Cause I’ve got an elastic heart
私には不屈の心があるから
I’ve got an elastic heart
不屈の心があるから

Elastic Heart/Sia 解説

実は「Elastic Heart」は最初からシーア名義のシングルとして作られた曲ではなく、映画『ハンガー・ゲーム2』のために制作された楽曲でした。2013年版ではザ・ウィークエンドとディプロが参加していましたが、のちにシーアがソロ版を録音し、2014年のアルバム『1000 Forms of Fear』に収録されています。

歌詞についてシーアは、つらい恋愛を経験したあとでも前に進もうとする気持ちを表現したと語っています。また楽曲には1957年の楽曲「Baby, You’re My Only Love」のボーカルサンプルや、1975年のインスト曲「Magolia」のドラムが使用されています。聴きやすいポップソングなんですが、意外と作り込みが細かいです。

ちなみにMVは公開当時かなり話題になりました。少女ダンサーのマディ・ジーグラーと俳優のシャイア・ラブーフが檻の中でダンスを披露する内容で、その芸術的な演出が高く評価される一方で議論も呼びました。シーア自身は「自分の内面にある二つの人格を表現したかった」と説明しています。

曲名Elastic Heart
(エラスティック・ハート)
アーティスト名Sia
(シーア)
収録アルバム1000 Forms of Fear
リリース日2015年 1月9日(シングル)
2014年 7月4日(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry

error: Content is protected !!