Everything Will Be OK/G-Eazy 歌詞和訳と意味

[Chorus: Kehlani]
Even if I don’t stay
たとえ俺がここにいなくても
Everything will be okay
すべては大丈夫になる
Everything will be okay
すべては大丈夫だろう
Everything will be okay
すべては大丈夫だろう
(Okay, okay)
(大丈夫、大丈夫)

[Verse 1: G-Eazy]
Contemplatin’ just who I coulda turned out to be
自分がどうなっていたかを考えてみる
If I’da stayed and weren’t heard, what would amount to me?
もし俺がここに残って、誰にも気付かれなかったら、俺の価値は何だったか?
If I had looked and ain’t found what I have found in me
俺の中にあるものを見つけずにいたら、どうだっただろうか
I mean inside, would they love me? Never looked down on me?
つまり、彼らは俺を愛してくれるだろうか?俺を見下すことはないだろうか?
They say, “You know, if you loved her well then you would have stayed
「君が彼女を本当に愛していたら、残っていたはずだ」と彼らは言う
You could have made a perfect pair that people wouldn’t trade”
君たちは交換しない完璧なペアになれたはずだ
Trade for nothing, I did though, I had to chase it
何も得られない取引だ、でも俺はそれを追い求めた
Face it, I wasn’t born to live a life basic
直面しろ、俺は平凡な人生を生きるために生まれてきたわけじゃない
They say, “You turned your back on us just to go and be
「君は私たちを捨ててアーティストになるために去った」と彼らは言う
An artist, what’s a promise anyway when someone breaks it?
約束っていうのは、誰かがそれを破るとき、それは何なのか?
I bet he finally gets a shot and then he wastes it
きっと彼は最終的にチャンスを掴むだろう、そしてそれを無駄にするだろう
I bet he don’t come back for us when he makes it
彼が成功しても、私たちのために戻ってこないだろうと賭けてる
And if he do it’d be too late, you gotta face it
もし彼が戻ってきても、それは遅すぎる、受け入れるしかない
‘Cause by then there’s someone new you been replaced with
そのころには、新しい誰かがお前の代わりになっているから
Old friends I grew up with, the girl I fell in love with
一緒に育った古い友達、俺が恋に落ちた女の子
Love or hate me depending on how you judge it
愛するか憎むかは、どう評価するかによる

[Chorus: Kehlani]
Even if I don’t stay
たとえ俺がここにいなくても
(Even if I don’t stay)
(たとえ俺がここにいなくても)
Everything will be okay
すべては大丈夫になる
Everything will be okay
すべては大丈夫だろう
(I promise it’ll be okay)
(約束する、大丈夫になるって)
Everything will be okay
すべては大丈夫だろう
(Okay, okay)
(オーケー、オーケー)

[Verse 2: G-Eazy]
I had to wander, I had to go tread my own path
俺は彷徨う必要があった、自分の道を進む必要があった
If you don’t step through no mud, well then it won’t last
泥の中を歩まないなら、それは長続きしない
The years pass, it’s crazy how they go fast
年月が過ぎていく、それがどれほど早く過ぎるか信じられない
Ask myself questions you have, but that you won’t ask
君が持っている質問を自分に尋ねる、でも君は尋ねないだろう
Like, “You don’t even come home enough
「お前、十分に家に帰ってこないじゃん
Where were you when she was in the hospital, huh? It was only us”
彼女が病院にいたとき、お前はどこにいたんだ? 俺たちだけだったんだぞ」
And that’s deep and yeah, I know it cuts
それは深いし、うん、それが傷つけるのはわかってる
But if that gets you, then you’re weak ‘cause we were here and it ain’t broken us
でもそれに打ちのめされるなら、お前は弱い、だって俺たちはここにいた、それによって俺たちは壊れていない
Still as close and stayed by her side when no one was
誰もいなかった時、彼女の側にいたままで、まだ近くにいる
Like when she lost her job and everything, how broke we was
彼女が仕事を失い、すべてを失った時、俺たちがどれほど破産していたか
When she was sick and she needed some taking care of
彼女が病気で、誰かのケアが必要だったとき
A fifteen year old shouldered the weight and what he was scared of
15歳の少年がその重みを背負い、彼が恐れていたものを
The worst, I know that you stayed strong
最悪の状況、お前が強くいたことを知ってる
I don’t say this enough, but you made me just as proud as you made Mom
十分にこれを言っていないけど、お前が母を誇りに思わせたように、お前は俺も誇りに思わせた
Yeah, you got some anger, but I don’t blame you at all
うん、お前は怒りを持ってるけど、全くお前を責めない
I know I don’t call, but you’re my brother
お前に電話しないことは知ってる、でもお前は俺の兄弟だ
I love ya
愛してる

[Chorus: Kehlani]
Even if I don’t stay
たとえ俺がここにいなくても
(Even if I don’t stay)
(たとえ俺がここにいなくても)
Everything will be okay
すべては大丈夫になる
(It’ll be, it’ll be okay)
(それは、それは大丈夫になる)
Everything will be okay
すべては大丈夫だろう
(I promise it’ll be okay)
(約束する、大丈夫になるって)
Everything will be okay
すべては大丈夫だろう
(Okay, okay)
(オーケー、オーケー)

[Verse 3: G-Eazy]
Yeah, in that first grade class they came and got me
うん、1年生のクラスで、俺を迎えに来たんだ
“Your mom’s outside, say goodbye now to everybody”
「お母さんが外で待ってる、みんなにさよならを言って」
U-Haul was waiting with all of her things, at least what she could pack
彼女の荷物を持ったU-Haulが待っていた、少なくとも彼女が詰められたもの
In the time my dad’s at work and before he came back
父が仕事に行ってる間、そして彼が戻る前に
Way too young to comprehend what was happenin’
何が起こっているのか理解するには若すぎた
“Are we going to grandma’s? When are we coming back again?”
「おばあちゃんのところに行くの? いつ戻ってくるの?」
Little did I know that we were leaving him by himself
彼を一人にして去っていくことを、俺は知らなかった
And ten years would pass before Mom sees anybody else
そして、母が他の誰かに会うまで10年が経つ
Just us, in middle school, I ain’t understand
中学時代、ただの俺たち、俺は理解していなかった
Who Melissa was and why she wasn’t another man
メリッサが誰で、なぜ彼女が他の男ではないのか
Biased and confused, they try explain, but nobody can
偏見と混乱、彼らは説明しようとするが、誰もできない
Wanted what I thought was normal, she had another plan
俺が普通だと思っていたものが欲しかった、彼女は別の計画を持っていた
Such is life, even if it took time for me to accept it
そんなもんだ、受け入れるのに時間がかかったとしても
No longer Dad now, but a woman with whom she slept with
もう父ではない、彼女と寝ていた女性
Over the years when a secret was how she kept it
年月を経て、秘密をどのように守ってきたのか
I ain’t get it, admittedly I was skeptic
わからなかった、正直言って、俺は疑っていた
I came around, happiness I see’s what you may have found
気が変わった、見た幸福は、君が見つけたかもしれないもの
And that’s what’s most important, I don’t wanna see you breaking down
それが最も重要なこと、君が崩れてしまうのを見たくない
I wanna see you smile, I don’t wanna see you make a frown
君が笑っているのを見たい、顔をしかめているのを見たくない
If she loves you, then that’s all anybody needs maybe now
彼女が君を愛しているなら、それが今、誰もが必要とする全てかもしれない
By ’05 things had gotten worse
’05年までに、事態は悪化していた
Moved to the basement, deep depression’s a rotten curse
地下に移動した、深い鬱は腐った呪い
Hidin’ in a dark space, her mind and her body hurts
暗い場所に隠れて、彼女の心と体が傷ついている
Becomin’ more reclusive and the pills should have been alerts
ますます引きこもりになり、薬が警告であるべきだった
So the worse it got, I became more and more afraid
だから、事態が悪化するにつれて、俺はますます怖くなった
Until one night, I went into that room, on the floor she laid
ある夜、その部屋に入ったとき、彼女は床に横たわっていた
I shook her, she was blue, her skin was cold and she wasn’t breathin’
彼女を揺さぶった、彼女は青ざめていて、彼女の肌は冷たく、息をしていなかった
Screamed, “Melissa wake up,” couldn’t fathom that she was leavin’
「メリッサ、起きて」と叫んだ、彼女が去っていくことを理解できなかった
Mom and Bro was runnin’ down, I screamed “Somebody help”
母と兄が走ってきた、俺は「誰か助けて」と叫んだ
Try pumping her chest, CPR, but it didn’t help
彼女の胸を押して、CPRを試みたが、効果はなかった
Toughest pill to swallow, but we lost, that’s forced reflection
飲むのが一番つらい薬だが、俺たちは失った、それは強制された反省
While in her life you made her happy, thank you for the blessin’
彼女の人生で、君は彼女を幸せにした、その恩恵に感謝する

[Chorus: Kehlani]
Even if I don’t stay
たとえ俺がここにいなくても
(Even if I don’t stay)
(たとえ俺がここにいなくても)
Everything will be okay
すべては大丈夫になる
(It’ll be, it’ll be okay)
(それは、それは大丈夫になる)
Everything will be okay
すべては大丈夫だろう
(I promise it’ll be okay)
(約束する、大丈夫になるって)
Everything will be okay
すべては大丈夫だろう
(Okay, okay)
(オーケー、オーケー)

曲名Everything Will Be OK
(エブリシング・ウィル・ビー・オッケー)
アーティスト名G-Eazy
(ジー・イージー)
収録アルバムWhen It’s Dark Out
リリース日2015年 12月4日(シングル)
2015年 12月4日(アルバム)