Fools Gold/The Stone Roses 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
The gold road’s sure a long road
その金の道は確かに長い
Winds on through the hills for fifteen days
15日間も丘を風が吹き抜けていく
The pack on my back is aching
背負った荷物が痛む
The straps seem to cut me like a knife
ベルトがナイフのように僕を切りつけるようだ

The gold road’s sure a long road
その金の道は確かに長い
Winds on through the hills for fifteen days
15日間も丘を風が吹き抜けていく
The pack on my back is aching
背負った荷物が痛む
The straps seem to cut me like a knife
ベルトがナイフのように僕を切りつけるようだ

[Pre-Chorus 1]
I’m no clown, I won’t back down
僕は道化師じゃない、後退しない
I don’t need you to tell me what’s going down
君に何が起こっているか教えてもらう必要はない
Down down down down da down down down
ダウンダウンダウンダウンダダウンダウンダウン
Down down down down da down down down
ダウンダウンダウンダウンダダウンダウンダウン

I’m standing alone
僕は一人で立っている
I’m watching you all
僕は君たち全員を見ている
I’m seeing you sinking
僕は君が沈んでいくのを見ている
I’m standing alone
僕は一人で立っている
You’re weighing the gold
君は金を量っている
I’m watching you sinking
僕は君が沈んでいくのを見ている
Fool’s gold
愚か者の金

[Verse 2]
These boots were made for walking
これらのブーツは歩くために作られた
The Marquis de Sade don’t wear no boots like these
サド侯爵はこんなブーツを履かない
Gold’s just around the corner
金はすぐ角を曲がったところにある
Breakdown’s coming up round the bend
ブレイクダウンは曲がり角を上がって来る
Sometimes you have to try to get along dear
時には仲良くやっていこうと試みる必要があるよ
I know the truth and I know what you’re thinking
僕は真実を知っている、そして君が何を考えているか知っている

[Pre-Chorus 2]
Down down down down da down down down
ダウンダウンダウンダウンダダウンダウンダウン

[Chorus]
I’m standing alone
僕は一人で立っている
I’m watching you all
僕は君たち全員を見ている
I’m seeing you sinking
僕は君が沈んでいくのを見ている
I’m standing alone
僕は一人で立っている
You’re weighing the gold
君は金を量っている
I’m watching you sinking
僕は君が沈んでいくのを見ている
Fool’s gold
愚か者の金

[Post-Chorus]
Fool’s gold
愚か者の金

[Chorus]
I’m standing alone
僕は一人で立っている
I’m watching you all
僕は君たち全員を見ている
I’m seeing you sinking
僕は君が沈んでいくのを見ている
I’m standing alone
僕は一人で立っている
You’re weighing the gold
君は金を量っている
I’m watching you sinking
僕は君が沈んでいくのを見ている
Fool’s gold
愚か者の金

[Post-Chorus]
(Fool’s gold)
(愚か者の金)

[Instrumental Outro]

曲名Fools Gold
(フールズ・ゴールド)
アーティスト名The Stone Roses
(ザ・ストーン・ローゼズ)
収録アルバム未収録
リリース日1989年 11月13日(シングル)