Give Peace A Chance/John Lennon 歌詞和訳と意味

Two, one two three four
2、1 2 3 4
Ev’rybody’s talking about
みんなが話しているのは
Bagism, Shagism, Dragism, Madism, Ragism, Tagism
バギズム、シャギズム、ドラギズム、マディズム、ラギズム、タギズム
This-ism, that-ism, is-m, is-m, is-m
これイズム、それイズム、イズム、イズム、イズム

All we are saying is give peace a chance
僕たちが言っているのは、平和にチャンスを与えてほしいだけ
All we are saying is give peace a chance
僕たちが言っているのは、平和にチャンスを与えてほしいだけ

C’mon
さあ、みんな
Ev’rybody’s talking about Ministers
話題は大臣たち
Sinisters, Banisters and canisters
陰険な連中、手すり、そして缶
Bishops and Fishops and Rabbis and Pop eyes
司教、フィッショップ、ラビ(ユダヤ教の指導者)、ポパイ
And bye bye, bye byes
それからバイバイ、バイバイ

All we are saying is give peace a chance
僕たちが言っているのは、平和にチャンスを与えてほしいだけ
All we are saying is give peace a chance
僕たちが言っているのは、平和にチャンスを与えてほしいだけ

Let me tell you now
今、君に話そう
Ev’rybody’s talking about
みんなが話しているのは
Revolution, evolution, masturbation
革命、進化、自慰
Flagellation, regulation, integrations
鞭打ち、規制、統合
Meditations, United Nations
瞑想、国際連合
Congratulations
おめでとう

Ev’rybody’s talking about
みんなが話しているのは
John and Yoko, Timmy Leary, Rosemary
ジョンとヨーコ、ティミー・リアリー、ローズマリー
Tommy Smothers, Bobby Dylan, Tommy Cooper
トミー・スモサーズ、ボビー・ディラン、トミー・クーパー
Derek Taylor, Norman Mailer
デレク・テイラー、ノーマン・メイラー
Alan Ginsberg, Hare Krishna
アラン・ギンズバーグ、ハレ・クリシュナ
Hare, Hare Krishna
ハレ、ハレ・クリシュナ

曲名Give Peace A Chance
(邦題:ヘイワヲワレラニ)
アーティスト名John Lennon
(ジョン・レノン)
収録アルバム未収録
リリース日1969年 7月4日(シングル)