Growing Up/Hi-Standard 歌詞和訳と意味
The south wind brings the smell of night,
南風が夜の香りを運んでくる
trees are swaying in the breeze
木々はそよ風に吹かれて揺れる
I leave my hometown tonight,
生まれ育った故郷を今夜出ていくよ
the place filled with memories
思い出の詰まったこの街をね
We had many quarrels,
たくさん口喧嘩したっけ
but more talk about love and worries
でもそれ以上に不安や愛を語りあったな
My dear town and friends, I must go,
大切な街、そして友達、僕はもう行くよ
I’ll never forget you, anytime…
どんなときも、みんなのことは忘れない
“Do you have to go?”
「本当に行くつもり?」
“Why? What for?”
「どうして?何のために?」
“To dig out my dreams somewhere!”
「どこかに埋まってる僕の夢を見つけるため!」
Well I think a man must go all alone,
きっと男はたった一人で行かなくちゃいけないんだよ
this dusty endless road
この埃まみれの終わりなき道をね
Say goodbye to my friends,
じゃあね、みんな
leave my heart in this town
僕の心はいつもこの街にあるよ
“It’s growing up!”
「これが成長ってやつさ!」
The car radio sings a sweet song,
車のラジオは甘いラブソングが流れてる
it comes near the parting time
出発のときはすぐそこに
I don’t wanna see you crying,
皆が泣くところは見たくないね
just a terrible monster
まるで怖いモンスターみたいだし
I’ll leave everything to you,
皆のためにここに全部置いていくよ
surely write to you someday
いつか手紙も書くよ
The sound of waves, the starry sky,
波の音、星の輝く夜空
I’ll never forget you, anytime…
みんなのこと、いつだって忘れない
“Come back here if you fail”
「うまくいかなきゃ、戻っておいで」
“No, I won’t. I will just try it again!”
「やだね! 失敗してももう一回やるだけだ!」
Well I think a man must go all alone,
きっと男はたった一人で行かなくちゃいけないんだよ
this dusty endless road
この埃まみれの終わりなき道をね
Say goodbye to my friends,
じゃあね、みんな
leave my heart in this town
僕の心はいつもこの街にあるよ
“It’s growing up!”
「これが成長ってやつさ!」
Well I think a man must go all alone,
きっと男はたった一人で行かなくちゃいけないんだよ
this dusty endless road
この埃まみれの終わりなき道をね
Say goodbye to my friends,
じゃあね、みんな
leave my heart in this town
僕の心はいつもこの街にあるよ
“It’s growing up!”
「これが成長ってやつさ!」
曲名 | Growing Up (グロウイング・アップ) |
アーティスト名 | Hi-Standard (ハイ・スタンダード) |
収録アルバム | Growing Up |
リリース日 | 1995年 11月1日 |