Hanky Panky/Madonna 歌詞和訳と意味
[Spoken Intro]
Come over here!
こっちに来て!
[Verse 1]
Some girls, they like candy
女の子の中には、キャンディーが好きな子もいる
And others, they like to grind
そして、研ぎ澄まされたものが好きな子もいるわ
I’ll settle for the back of your hand
あなたの手のひらで私を叩いて
Somewhere on my behind
お尻のどこかで
Treat me like I’m a bad girl
悪い女の子のように扱って
Even when I’m being good to you
私があなたに良い態度を取っているときでさえ
I don’t want you to thank me
感謝なんてしないで
You can just spank me
ただお尻を叩いて
Ooh!
うふふ!
[Verse 2]
Some guys like to sweet talk
男の子の中には、甘い言葉が好きな子もいる
And others, they like to tease
そして、からかうのが好きな子もいるわ
Tie my hands behind my back and
私の手を背中で縛って
Ooh, I’m in ecstasy
うーん、私は恍惚の中にいる
Don’t slobber me with kisses
キスで私によだれを垂らさないで
I can get that from my sisters
それなら、姉妹からもらえるわ
Before I get too cranky
私が怒り出す前に
You better
[Chorus]
Like hanky panky (Hanky panky)
いたずらっぽいことが好き(いたずらっぽい)
Nothing like a good spanky (Good spanky)
良いお尻叩きとは全然違う(良いお尻叩き)
Don’t take out your handkerchiefs
ハンカチは取り出さないで
I don’t wanna cry
泣きたくないわ
I just wanna hanky panky
ただいたずらがしたいだけ
Like hanky panky (Hanky panky)
いたずらっぽいことが好き(いたずらっぽい)
Nothing like a good spanky (Good spanky)
良いお尻叩きとは全然違う(良いお尻叩き)
Don’t take out your handkerchiefs
ハンカチは取り出さないで
I don’t wanna cry
泣きたくないわ
I just wanna hanky panky, guy
ただいたずらがしたいだけ、ボーイ
Oooh!
うーん!
[Verse 3]
Please don’t call a doctor
お願いだから、医者を呼ばないで
‘Cause there’s nothing wrong with me
私には何も問題ないから
I just like things a little rough
ただ少しきついことが好きなだけ
And you better not disagree
あなたも同意しないでしょう
‘Cause I don’t like a big softie, no!
大柔らかなのは好きじゃない、ノー!
I like someone mean and bossy
意地悪でボスっぽい人が好き
Let me speak to you frankly
率直に話させて
(Ooh, ooh) You better
[Chorus]
Like hanky panky (Hanky panky)
いたずらっぽいことが好き(いたずらっぽい)
Nothing like a good spanky (Good spanky)
良いお尻叩きとは全然違う(良いお尻叩き)
Don’t take out your handkerchiefs
ハンカチは取り出さないで
I don’t wanna cry
泣きたくないわ
I just wanna hanky panky
ただいたずらがしたいだけ
Like hanky panky (Hanky panky)
いたずらっぽいことが好き(いたずらっぽい)
Nothing like a good spanky (Good spanky)
良いお尻叩きとは全然違う(良いお尻叩き)
Don’t take out your handkerchiefs
ハンカチは取り出さないで
I don’t wanna cry
泣きたくないわ
I just wanna hanky panky, guy
ただいたずらがしたいだけ、ボーイ
Oooh, yeah
[Interlude]
What about?
それについては?
Yeah!
うん!
That’s an interesting…
それは面白い…
Oooh!
うーん!
My bottom hurts just thinking about it
それを考えるだけでお尻が痛い
(She wants you to) Treat me like I’m a bad girl
(彼女はあなたに)悪い女の子のように扱って欲しい
(She needs you to) Even when I’m being good to you
(彼女はあなたに)私があなたに良い態度を取っているときでさえ
(Woo!) I don’t want you to thank me (Don’t thank her)
(ウー!)感謝なんてしないで(彼女に感謝しないで)
You better
[Chorus]
Like hanky panky (Hanky panky)
いたずらっぽいことが好き(いたずらっぽい)
Nothing like a good spanky (Good spanky)
良いお尻叩きとは全然違う(良いお尻叩き)
Don’t take out your handkerchiefs
ハンカチは取り出さないで
I don’t wanna cry
泣きたくないわ
I just wanna hanky panky
ただいたずらがしたいだけ
Like hanky panky (Hanky panky)
いたずらっぽいことが好き(いたずらっぽい)
Nothing like a good spanky (Good spanky)
良いお尻叩きとは全然違う(良いお尻叩き)
Don’t take out your handkerchiefs
ハンカチは取り出さないで
I don’t wanna cry
泣きたくないわ
I just wanna hanky panky, guy (Hanky panky)
ただいたずらがしたいだけ、ボーイ(いたずらっぽい)
Oooh, yeah (Good spanky)
うーん、そう(良いお尻叩き)
Get the picture? (Wanna cry, I just wanna)
わかった?(泣きたくない、ただいたずらがしたい)
[Outro]
That’s the way I came into this world (Hanky panky)
私がこの世に生まれた方法だわ(いたずらっぽい)
The doctor said, “Lady, she’s a beautiful girl” (Good spanky)
医者は言ったわ、「奥さん、彼女は美しい女の子です」(良いお尻叩き)
He gave me a spanky and I started to smile (Wanna cry, I just wanna)
彼は私にお尻を叩いて、私は笑い始めた(泣きたくない、ただいたずらがしたい)
So give it up, honey, ‘cause I want it
だから諦めて、ハニー、私はそれが欲しいわ
Yeah
そう
(Hanky panky, good spanky)
(いたずらっぽい、良いお尻叩き)
(Wanna cry, I just wanna)
(泣きたくない、ただいたずらがしたい)
(Hanky panky, good spanky)
(いたずらっぽい、良いお尻叩き)
曲名 | Hanky Panky (ハンキー・パンキー) |
アーティスト名 | Madonna (マドンナ) |
収録アルバム | I’m Breathless: Music from and Inspired by the Film Dick Tracy |
リリース日 | 1990年 6月12日(シングル) 1990年 5月22日(アルバム) |