Hard To Handle/The Black Crowes 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Baby, here I am
俺だよ
I’m a man on the scene
俺様がやって来た
I can give you what you want
お前に欲しいものをやる
But you gotta come home with me
俺と一緒に家に帰ってくれるなら
I have got some good old lovin’
俺には先祖代々直伝の愛があるし
And I got some more in store
まだまだストックも残ってるぜ
When I get through throwin’ it on you
少々舐めた態度をとっても
You gotta come back for more
まだお前が戻って来る余地は残ってる

[Chorus]
Boys and things that come by the dozen
男たちも物事も1ダースごとやって来る
That ain’t nothin’ but drugstore lovin’
ただのドラッグストアラヴだけど
Hey little thing let me light your candle
可愛い子ちゃん、俺のキャンドルに火を灯してくれ
‘Cause mama I’m sure hard to handle now, gets around
俺は周囲に迷惑をかけまくる厄介者だからさ

drugstore lovin’:ドラッグストアラヴ=都合のいい愛

[Verse 2]
Action speaks louder than words
いくら御託を並べたって行動が重要
And I’m a man of great experience
俺は経験豊富な男
I know you’ve got another man
お前に別の男がいるのも知ってる
But I can love you better than him
だけど俺は奴よりもお前を愛してるぜ
Take my hand don’t be afraid
俺の手をとって、怖がらなくていい
I’m gonna prove every word I say
俺が正しいことを証明してやる
I’m advertising love for free
俺は無料で愛の広告を出してる
So you can place your ad with me
だからお前の広告に俺を載せてくれ

[Chorus]
Boys will come along a dime by the dozen
男たちは1ダースごと10セントでやって来る
That ain’t nothing but ten cent lovin’
ただの10セントラヴだけど
Hey little thing let me light your candle
可愛い子ちゃん、俺のキャンドルに火を灯してくれ
‘Cause mama I’m sure hard to handle now, gets around
俺は周囲に迷惑をかけまくる厄介者だからさ

Hard to handle now
厄介者だぜ

[Verse 3]
Baby, here I am
俺だよ
I’m a man on your scene
俺様がやって来た
I can give you what you want
お前に欲しいものをやる
But you gotta come home with me
俺と一緒に家に帰ってくれるなら
I’ve got some good old lovin’
俺には先祖代々直伝の愛があるし
And I got some more in store
まだまだストックも残ってるぜ
When I get through throwin’ it on you
少々舐めた態度をとっても
You gotta come back for more
まだお前が戻って来る余地は残ってる

[Chorus Repeat 2]
Boys will come along a dime by the dozen
男たちは1ダースごと10セントでやって来る
That ain’t nothing but ten cent lovin’
ただの10セントラヴだけど
Hey little thing let me light your candle
可愛い子ちゃん、俺のキャンドルに火を灯してくれ
‘Cause mama I’m sure hard to handle now, gets around
俺は周囲に迷惑をかけまくる厄介者だからさ

So Hard to handle now
厄介者だぜ

[Outro]
Baby, a good lovin’
愛しい恋人
Baby, baby
ベイビー
Oh, oh, good lovin’
愛しい恋人
I need good lovin’
お前が必要
I gotta handle
俺は厄介者だけどな

曲名Hard To Handle
(ハード・トゥ・ハンドル)
アーティスト名The Black Crowes
(ブラック・クロウズ)
収録アルバムShake Your Money Maker
リリース日1990年 (シングル)
1990年 2月13日(アルバム)

Hard To Handle/The Black Crowes 解説

「Hard To Handle」はアメリカのロックバンド、ブラック・クロウズが1990年に発表したカバー曲で、Spotifyではぶっちぎりの再生数1位です。

オリジナルはアメリカのソウルシンガー、オーティス・レディングが1968年に発表しました。

ハードロックブームとグランジブームの間くらいにデビューしてこの曲が全米26位、アルバム『Shake Your Money Maker』は全米4位を記録してます。

現在はクリス・ロビンソン(ヴォーカル)とリッチ・ロビンソン(ギター)の兄弟とスヴェン・パイピーン(ベース)が正式メンバーです。

2022年11月の来日公演 (17年ぶり!) はガンズ・アンド・ロ-ゼズと丸被りでした。

全盛期にフジロックかサマソニで見たかったバンドです。今でもいいですけどね。